木兰花慢

莺啼啼不尽,任燕语、语难通。这一点闲愁,十年不断,恼乱春风。重来故人不见,但依然、杨柳小楼东。记得同题粉壁,而今壁破无踪。

兰皋新涨绿溶溶。流恨落花红。念着破春衫,当时送别,灯下裁缝。相思谩然自苦,算云烟、过眼总成空。落日楚天无际,凭栏目送飞鸿。

形式: 词牌: 木兰花慢

翻译

让黄莺呜叫也叫不完,让呢喃的燕子任意地诉说,也说不清。这一点孤独愁苦,十年萦绕心头从未间断,这愁苦搅乱春风。旧地重来妻子却再也看不见。但小楼东边的杨柳,却依然如旧。曾记得你我共同在粉壁题诗,而今墙壁残破诗句无影无踪。
长满兰草的沼泽地,新涨起一片碧绿溶溶,凋落的红花含着遗恨翻腾。看身上已经穿得破旧的春衫,清楚地记得这是当年送别时,你在灯下连夜剪裁制成。折磨我的是无边无际的思念之苦,算起来,往事像云烟一样,从眼前经过一切总是成空。在暮色中仰望楚天漫无边际,只能靠着阑干目送远去的飞鸿。

注释

这:一作“奈”。
闲愁:一作“芳心”。
十年:虚指,很多年。
恼乱春风:谓心绪为春风所撩乱。
恼乱,宋时口语,即撩乱。
故人:指戴复古的再娶之妻。
同题粉壁:共同在粉壁上题诗。
兰皋:芳草丛生的水湾。
皋,水边地。
新涨:刚刚涨。
溶溶:形容水盛的样子。
破春衫:此衫是十年前离别时妻子在灯下赶制的衣衫,故言。
春衫,一作“征衫”。
谩然:徒然。
谩,通“漫”。
楚天:指南方的天空。
楚,戴复古悼亡之地江右武宁即今江西武宁县,古属楚。
飞鸿:飞翔的大雁。

鉴赏

这首《木兰花慢》是宋代词人戴复古的作品,以莺啼燕语为引,抒发了词人的深深愁绪。上片通过“啼不尽”、“语难通”的意象,描绘了春天景色中的孤独与无奈,十年不断的小愁,连春风都为之烦恼。接着,词人回忆旧友,感叹故人已逝,只剩下杨柳小楼,曾经共同题写诗词的墙壁也已破败无痕。

下片转而描绘眼前景致,绿波荡漾的兰皋,落花飘零,引发对往昔离别的思念。想起当年为别友人而缝制的春衫,如今物是人非,令人黯然神伤。词人深感相思徒劳,一切过往如云烟般消散,唯有楚天落日和飞鸿成为寄托。整首词情感深沉,通过对自然景色的描绘和对过去的追忆,表达了词人对人事变迁的感慨和对远方亲人的深深思念。

收录诗词(989)

戴复古(宋)

成就

不详

经历

常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐,南宋著名江湖诗派诗人。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。晚年总结诗歌创作经验,以诗体写成《论诗十绝》。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。著有《石屏诗集》、《石屏词》、《石屏新语》

  • 字:式之
  • 籍贯:天台黄岩(今属浙江台州)
  • 生卒年:1167年-约1248年

相关古诗词

水调歌头.送竹隐知郢州

雕鹗上云汉,虎豹守天关。

一官游戏,笑向古郢试朱轓。

天下封疆几郡,尽得公为太守,奉诏仰天宽。

万物一吐气,千里贺平安。雪楼高,三百尺,玉栏干。

政成无事,时复把酒对江山。

问讯莫愁安在,见说风流宋玉,犹有屋三间。

请和阳春曲,留与世人看。

形式: 词牌: 水调歌头

水调歌头.题李季允侍郎鄂州吞云楼

轮奂半天上,胜概压南楼。筹边独坐,岂欲登览快双眸。浪说胸吞云梦,直把气吞残虏,西北望神州。百载一机会,人事恨悠悠。

骑黄鹤,赋鹦鹉,谩风流。岳王祠畔,杨柳烟锁古今愁。整顿乾坤手段,指授英雄方略,雅志若为酬。杯酒不在手,双鬓恐惊秋。

形式: 词牌: 水调歌头

行香子.永州为魏深甫寿

万石崔嵬,二水涟漪。此江山、天下之奇。

太平气象,百姓熙熙。有文章公,经纶手,把州麾。

满斟寿酒,笑捻梅枝。管年年、长见花时。

佳人休唱,浅近歌词。读浯溪颂,愚谷记,澹岩诗。

形式: 词牌: 行香子

西江月(其二)

三过武昌台下,却逢三度重阳。菊花祗作旧时黄。

白雪堆人头上。昨日将军亭馆,今朝陶令壶觞。

醉来东望海茫茫。家近蓬莱方丈。

形式: 词牌: 西江月