江总宅

青溪第宅斗鲜妍,最是江家宅可怜。

路上行人争指处,桥边遗迹尚依然。

南冠辞住长安日,北客归来建邺年。

惜此屋庐还似旧,不知曾读黍离篇。

形式: 七言律诗 押[先]韵

翻译

青溪边的豪宅竞相展现美丽,江家宅院最为惹人怜爱。
过往行人纷纷指向那个地方,桥旁的遗迹依旧留存未改。
南国囚徒在离开长安之时,北方的客人在返回建邺之年。
感叹这房屋庭院依旧如昔,却不知曾有人吟咏过《黍离》的哀伤诗篇。

注释

青溪:青溪,古代地名,这里指代风景优美的河流。
第宅:豪宅,显赫的住宅。
鲜妍:鲜艳美丽。
可怜:引人怜爱,这里有赞美之意。
遗迹:过去的痕迹,遗址。
依然:依旧,仍然。
南冠:古代囚犯的帽子,借指被囚禁的人。
长安:古都,这里指唐朝首都。
北客:北方来的客人。
建邺:古地名,今南京,这里是江家宅院所在地。
黍离:《诗经》中的一篇,表达亡国之痛和对故土的怀念。

鉴赏

这首诗描绘了一处江南水乡的风景和一位曾居住于此的名士江总的旧宅。开头“青溪第宅斗鲜妍”即是对这个地方生机勃勃、美丽动人的描述,"最是江家宅可怜"则透露出诗人对这座宅邸的同情和惋惶之情。

"路上行人争指处,桥边遗迹尚依然"表明这个地方曾经发生过引人瞩目的事件,或许是江总生前的一些轶事,这些故事还在当地流传,让过路的人都忍不住指指点点。

"南冠辞住长安日,北客归来建邺年"则是在讲述历史上的变迁和人生的漂泊。南冠可能是指某个时代的士人,辞别了繁华的长安,而北客则是在说那些来自北方的人在建邺(今南京)定居下来的岁月。

最后两句“惜此屋庐还似旧,不知曾读黍离篇”表达了诗人对于这处宅邸依然保持着往日风貌的珍惜之情,但同时也透露出一种无奈,因为这座宅邸中的主人可能已经不再关注或记得那些古老的文学作品,如《黍离》这样表达离别之苦的诗篇。

整首诗流露出诗人对历史的反思,对过往美好时光的怀念,以及对于现实与过去之间差距的感慨。

收录诗词(92)

马之纯(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

西州城

运渎居东西冶城,西州遗迹甚分明。

多言东晋才经始,或说孙吴已创成。

池苑春风罗绮市,楼台夜月管弦声。

入门尽是嬉游地,惟有羊公不愿行。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

齐云观

高高真是与云齐,直到青霄不用梯。

三阁连延须在下,层城突兀亦居低。

俯看落雨自天半,平视流星从屋西。

好是嫔嫱游翠辇,却如仙子驾青霓。

形式: 七言律诗 押[齐]韵

佛窟寺

牛头山上有深隈,佛窟何人向此开。

过去辟支还示见,分明弥勒又生来。

刀如敝尽锋何在,形若销亡气莫回。

死复受形胎可入,有无真妄使人猜。

形式: 七言律诗 押[灰]韵

劳劳亭

谁把劳劳目此亭,从来于此送人行。

三杯别酒倾桑落,一曲离歌唱渭城。

此到伊边还几日,不知何日是归程。

分携更复凭高望,满目青山万叠横。

形式: 七言律诗 押[庚]韵