清平乐

樱桃花底。相见颓云髻。的的银釭限意。消得和衣浓睡。

当时草草西窗。都成别后思量。料得天涯异日,应思今夜凄凉。

形式:

翻译

那时在樱桃花下相见,她低垂着头,如云般的发髻也倾侧了。在闪烁的银灯下,怀着无限的情意,如今却要忍受和衣而睡的寂寞。
分离时我们在西窗下匆匆欢聚的时光。如今都成了别后的相思。你我各在天涯一方,何日才能相见,今晚想到这里内心更感凄凉。

注释

颓云髻:如云的发髻低垂下来。
颓,下垂。
的的:鲜明显著貌。
银釭:银白色灯盏。
消得:谓怎禁得起。
和衣浓睡:不脱衣而沉睡。
草草:匆忙仓促或草率。
思量:想念,相思。
料得:也有稿作“遮莫”二字,大约之意。
应思:也有稿作“转思”二字,更思之意。

鉴赏

这首词描绘了一幅春夜相逢的画面,以樱花盛开为背景,女子的云鬓略显凌乱,如同颓然的云朵,显得娇媚而动人。"的的银无限意",银色的月光洒在她身上,似乎蕴含着深深的情感,暗示了两人之间微妙的情愫和浓浓的爱意。接着,词人回忆起当时的匆匆离别,在西窗边的简短相聚,此刻却成了日后无尽的思念。

最后两句展望未来,想象着当她在天涯海角,定会回想起这个夜晚的凄凉与深情,表达了词人对彼此感情的珍视以及离别后的深深牵挂。整首词语言简洁,情感深沉,以景寓情,展现了王国维独特的词风。

收录诗词(139)

王国维(清末近现代初)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

清平乐

斜行淡墨,袖得伊书迹。

满纸相思容易说,只爱年年离别。

罗衾独拥黄昏,春来几点啼痕。

厚薄不关妾命,浅深只问君恩。

形式:

清平乐.况夔笙太守索题《香南雅集图》

蕙兰同畹,著意风光转。

劫后芳华仍畹转,得似凤城初见。

旧人惟有何戡,玉宸宫调曾谙。

肠断杜陵诗句,落花时节江南。

形式:

菩萨蛮

西风水上摇征梦,舟轻不碍孤帆重。

江阔树冥冥,荒鸡叫雾醒。

舟穿妆阁底,楼上佳人起。

蓦入欲通辞,数声柔舻枝。

形式:

菩萨蛮

高楼直挽银河住,当时曾笑牵牛处。

今夕渡河津,牵牛应笑人。

桐梢垂露脚,梢上惊鸟掠。

灯焰不成青,绿窗纱半明。

形式: