即事简苏廷藻

落日边书急,秋风战鼓多。

私忧真过计,长算合如何。

尽敛清淮戍,仍收瀚海波。

栖迟一尊酒,幽恨满关河。

形式: 五言律诗 押[歌]韵

翻译

夕阳下文书紧急,秋风中战鼓声频传。
个人忧虑实在过分,长远打算又当如何呢?
所有军队集结淮水边,继续收复瀚海的波涛。
借酒消愁,满心忧郁充满山河之间。

注释

落日:夕阳。
边:边境。
书:文书。
急:紧急。
秋风:秋季的风。
战鼓:战争中的鼓声。
多:频繁。
私忧:个人忧虑。
过计:过分计算。
长算:长远打算。
尽敛:全部集结。
清淮:清澈的淮河。
戍:驻军。
仍收:继续收复。
瀚海:广阔的沙漠或海洋。
波:波涛。
栖迟:徘徊,借酒浇愁。
一尊酒:一杯酒。
幽恨:深深的忧郁。
关河:山河。

鉴赏

这首诗是北宋时期文学家、政治家张孝祥的作品,表达了诗人对国家大事和个人忧虑的情感。诗中“落日边书急,秋风战鼓多”两句描绘了一种紧迫的战争氛围,显示出国防紧急、战事频繁的情况,反映了北宋时期边疆局势的不稳定。

接着,“私忧真过计,长算合如何”表达了诗人面对国家危机和个人前途的深深忧虑。诗人在这里流露出一种无奈和困惑,不仅担心个人的命运,也在思考如何处理国家的大计。

“尽敛清淮戍,仍收瀚海波”则描绘了一种恢复边疆安宁的愿望,希望能够平息战乱,重新控制失地。这里,“清淮戍”指的是边关要塞,而“瀚海波”象征着远方战事的余波。

最后两句“栖迟一尊酒,幽恨满关河”则表达了诗人在战争氛围中寻找片刻安宁的心情。即使是短暂的停留,也希望能够借助饮酒来暂时忘却忧虑,而“幽恨满关河”则显示出诗人内心深处对和平生活的渴望和不舍。

整首诗通过战争与和平、忧虑与希望之间的对比,展现了北宋时期边疆战事的严峻性质,以及文人士大夫对于国家命运的关切。

收录诗词(639)

张孝祥(宋)

成就

不详

经历

汉族,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

  • 字:安国
  • 号:于湖居士
  • 籍贯:简州(今属四川)
  • 生卒年:1132年-1169年

相关古诗词

呈同游诸公

众岭莽回互,古刹藏乔林。

平川一目尽,列岫千重深。

昔人几经历,我辈复登临。

山川谅不改,徒伤怀古心。

形式: 五言律诗 押[侵]韵

李广甫挽词

磊落生平志,酣歌万虑空。

名从敦朴重,家为克勤丰。

谁与莱衣戏,唯馀杖萼红。

素车惭有阻,挥泪洒霜风。

形式: 五言律诗 押[东]韵

泛舟观雨

云气交流昼窈冥,疾风吹雨杂荷声。

山随明晦姿横出,舟入渺茫诗渐成。

托迹江湖三亩足,放怀天地一身轻。

衔杯不用嗟羁寓,未必乘槎胜此行。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

邹德久挽词二首(其二)

才具称要腹,奋然吞八荒。

相期终用世,谁料秪为郎。

地下修文久,人间逝水长。

平湖游览处,山色旧苍苍。

形式: 五言律诗 押[阳]韵