呈周及之贡元

一头却过六七岭,两足几乎百十斤。

恰喜故人能下榻,檠窗樽酒细论文。

形式: 七言绝句 押[文]韵

翻译

他独自一人翻越了六七个山岭,
双肩挑着重达百十斤的担子。

注释

一头:指一个人。
六七岭:形容山岭众多,行走艰辛。
两足:指双脚。
百十斤:形容担子很重。
故人:老朋友。
下榻:来访,投宿。
檠窗:灯架,这里指有灯光的室内。
樽酒:盛满酒的酒杯。
论文:讨论学问或学术问题。

鉴赏

这首诗描绘了诗人回家乡的路途和心境。"一头却过六七岭,两足几乎百十斤"表达了诗人行旅途中不轻松的辛劳和艰难,其中“一头”指代自己,“六七岭”可能是指多次翻越山岭,而“两足几乎百十斤”则形象地描绘出步履之重,给人的感觉是在强调旅途的疲惫与沉重。

"恰喜故人能下榻,檠窗樽酒细论文"则转换了情感色彩,从艰辛的旅行过渡到温馨的乡愁和学术的交流。"恰喜"表达出诗人对能够回到家乡,与老朋友相聚的欣慰之情;“故人能下榻”则是说久别重逢,旧友们可以在家中安顿下来;“檠窗樽酒细论文”描绘了一幅诗人与友人们围坐窗前,举杯畅饮,同时探讨学问的温馨图景。这里的“细论文”暗示了深入的交流和对知识的追求。

整首诗通过对比鲜明的情境,既展现了旅行的艰辛,也展示了归乡后的欢愉与学术上的交流,体现了诗人复杂而丰富的情感世界。

收录诗词(402)

华岳(宋)

成就

不详

经历

南宋诗人。生卒年不详。因读书于贵池齐山翠微亭,自号翠微,武学生。苏师旦,下建宁(今福建建瓯)狱。韩侂胄诛,放还。嘉定十年(1217),登武科第一,为殿前司官属。密谋除去丞相史弥远,下临安狱,杖死东市。其诗豪纵,有《翠微北征录》

  • 字:子西
  • 籍贯:贵池(今属安徽)
  • 生卒年:1205

相关古诗词

巫山

碧簪千丈倚巴江,暮雨朝云总是常。

山势插天宫殿少,不知何处是高堂。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

怀九江友人

浪拍西风万壑秋,几多香饵落金钩。

无鱼可钓浑閒事,留得丝纶在即休。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

杜鹃

残月照愁人病酒,好风吹梦客思家。

欲知亡国恨多少,红尽乱山无限花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

杨花

一丝不染湖光白,万点能回山色青。

三月金明池上水,与予同是一浮萍。

形式: 七言绝句 押[青]韵