堤上行三首(其三)

春堤缭绕水徘徊,酒舍旗亭次第开。

日晚上楼招估客,轲峨大艑落帆来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

翻译

春天的堤岸围绕着河水,水波荡漾,酒馆和亭子依次开放。
傍晚时分,登上楼阁招揽过往的商人,大船扬帆而来,声势浩大。

注释

春堤:春天的河堤。
缭绕:环绕。
水:河水。
徘徊:回旋,流动。
酒舍:酒店。
旗亭:古代有旗帜装饰的小亭,常指酒馆。
次第:一个接一个。
日晚:傍晚。
招估客:招揽商人。
轲峨:形容船只大且高耸。
艑:古代的一种大船。
落帆:放下船帆。

鉴赏

这是一首描绘春日水边景色的诗句,语言流畅,意境鲜明。诗人通过“春堤缭绕水徘徊”一笔勾勒出河堤旁游人的闲适情态,而“酒舍旗亭次第开”则展现了沿岸酒馆的热闹景象,每一个酒馆和亭子都似乎在等待着客人。

诗句中的“日晚上楼招估客”透露出时间已经接近黄昏,人们开始登高望远,招呼过往行人入住。最后,“轲峨大艑落帆来”描绘了一幅船只在夕阳下缓缓靠岸的画面,其中“轲峨”形容船只的壮观和宏伟,给人以深刻印象。

整体而言,这首诗通过生动的细节描写,展现了一个春日里水边城镇的活力与繁华,同时也流露出一丝静谧与期待。

收录诗词(810)

刘禹锡(唐)

成就

不详

经历

汉族,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”

  • 字:梦得
  • 籍贯:中国唐朝彭城(今徐州)
  • 生卒年:772-842

相关古诗词

寓兴二首(其一)

常谈即至理,安事非常情。

寄语何平叔,无为轻老生。

形式: 五言绝句 押[庚]韵

寓兴二首(其二)

世途多礼数,鹏鴳各逍遥。

何事陶彭泽,抛官为折腰。

形式: 五言绝句 押[萧]韵

琴曲歌辞.秋风引

何处秋风至?萧萧送雁群。

朝来入庭树,孤客最先闻。

形式: 乐府曲辞 押[文]韵

登清晖楼

浔阳江色潮添满,彭蠡秋声雁送来。

南望庐山千万仞,共誇新出栋梁材。

形式: 七言绝句 押[灰]韵