招周居士

闭门秋雨湿墙莎,俗客来稀野思多。

已扫书斋安药灶,山人作意早经过。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

翻译

秋雨闭门打湿了墙壁上的莎草,世俗的访客稀少,我内心的想法增多。
我已经打扫好书房,安置好药炉,预料山居之人会早早地来访。

注释

闭门:关门在家。
秋雨:秋季的雨水。
湿墙莎:打湿了墙边的莎草。
俗客:世俗的客人。
来稀:来访的人少。
野思:野外或内心的思绪。
书斋:书房。
安药灶:放置药炉。
山人:指隐居者或山居之人。
作意:有意料,预料。
早经过:早早地来访。

鉴赏

这首诗描绘了一位隐者在秋雨中闭门谢客,心境淡定之景象。"闭门秋雨湿墙莎"一句,设定了整首诗的氛围,秋天的雨水浸湿了庭院中的墙壁和野草,营造出一种静谧而又有些许萧瑟的氛围。

"俗客来稀野思多"表达了隐者对世俗之人的到来不感兴趣,而自己的心思则是悠远且丰富的。这里的“俗客”指的是那些没有深度、只知浮光掠影的人,他们的到来不会引起隐者的兴奋,相反,隐者更愿意沉浸在自己广阔的内心世界中。

"已扫书斋安药灶"一句,则展示了隐者日常生活中的宁静与自足。他已经打扫干净了供奉佛像或藏书的书房,并且准备好了煎药用的灶,这些都是隐居生活的一部分,表现出一种对自然、精神和物质简单需求的追求。

"山人作意早经过"这一句,则透露出隐者对于世俗纷争已经看破,不再有所牵挂。他的心意早已超脱尘世,他在山中修行,对于外界的一切早已淡然处之,达到了“过尽万机,不问世事”的境界。

总体来说,这首诗通过隐者的内心世界和他与自然的融合,展现了一个超然物外、自得其乐的生活状态。

收录诗词(441)

张籍(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。汉族,郡望苏州吴(今江苏苏州)。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。《籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡”乃谓其郡望,并引《新唐书·传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定为乌江人

  • 字:文昌
  • 籍贯:和州乌江(今安徽和县)
  • 生卒年:约767~约830

相关古诗词

法雄寺东楼

汾阳旧宅今为寺,犹有当时歌舞楼。

四十年来车马绝,古槐深巷暮蝉愁。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

泾州塞

行到泾州塞,唯闻羌戍鼙。

道边古双堠,犹记向安西。

形式: 五言绝句 押[齐]韵

宫词(其一)

新鹰初放兔犹肥,白日君王在内稀。

薄暮千门临欲锁,红妆飞骑向前归。

形式: 七言绝句 押[微]韵

宫词(其二)

黄金捍拨紫檀槽,弦索初张调更高。

尽理昨来新上曲,内官帘外送樱桃。

形式: 七言绝句 押[豪]韵