三和(其八)

大国并吞江汉,小家垂罄瓶罍。

贲育但叉手揖,沮溺漫穷年推。

形式: 六言诗 押[灰]韵

翻译

大国如同鲸吞江海,小户人家竭尽所有
强壮的人只能拱手相让,贫穷的隐士却终日苦思

注释

大国:强大的国家。
并吞:兼并吞并。
江汉:长江和汉水,代表广阔的地域。
小家:普通家庭。
垂罄:即将耗尽。
瓶罍:古代盛酒的器皿,象征财物。
贲育:古代勇士的名字,这里泛指强壮的人。
叉手揖:拱手作礼,表示谦逊或无可奈何。
沮溺:指隐士沮溺,此处泛指贫穷的隐士。
漫穷年:终日、整年。
推:推究、思考。

鉴赏

这首诗描绘了一个大国吞并了江汉流域的壮阔景象,而小户人家则穷困潦倒,连日常器物都快空荡无存。诗人以贲育(古代勇士)和沮溺(隐士)两个典故,前者象征无力抵抗的无力感,后者代表消极避世的态度。通过这两个形象,项安世表达了对社会不公和人民疾苦的感慨,同时也暗示了他对时局的忧虑和对理想中公正世界的向往。整首诗寓言深刻,对比鲜明,展现了宋朝社会的两极分化。

收录诗词(1487)

项安世(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

三和(其十)

老子于此不浅,先师教我资深。

但使发乎情性,何愁呕出肝心。

形式: 六言诗 押[侵]韵

三和(其四)

作者向来十数,名随草木俱堙。

圣贤生世不数,文章何代无人。

形式: 六言诗 押[真]韵

三和(其七)

典诰残于胜建,声诗失自韩齐。

一言蔽思无邪,三万解曰若稽。

形式: 六言诗 押[齐]韵

三和(其九)

族望与淮俱远,时名似兰斯馨。

投老误期怀祖,作公定类东亭。

形式: 六言诗 押[青]韵