李先生别墅望僧舍宝刹因作双韵声

栖息消心象,檐楹溢艳阳。

帘栊兰露落,邻里柳林凉。

高阁过空谷,孤竿隔古冈。

潭庐同淡荡,髣髴复芬芳。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

翻译

栖息之处清心如镜,屋檐下阳光灿烂。
窗帘间兰香露珠滴落,邻家柳树林带来清凉。
高高的楼阁越过空旷山谷,孤独的竹竿隔着古老的山岗。
水潭边的小屋宁静而开阔,仿佛又弥漫着芬芳的气息。

注释

栖息:指居住或停留的地方。
消心象:形容心境清净如镜。
檐楹:屋檐和楹柱。
溢艳阳:充满灿烂的阳光。
帘栊:带帘子的窗户。
兰露:兰花上的露珠。
柳林:成片的柳树林。
凉:清凉。
高阁:高耸的楼阁。
过:越过。
空谷:空旷的山谷。
孤竿:孤独的竹竿。
古冈:古老的山岗。
潭庐:水潭边的小屋。
淡荡:宁静开阔。
髣髴:仿佛。
芬芳:香气。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宁静幽雅的山中寺庙生活图景。开篇“栖息消心象”表达了诗人在自然美景中心灵的宁静与超脱。“檐楹溢艳阳”则形象地描写了阳光透过屋脊和柱间,洒满了一切。

接着,“帘栊兰露落”、“邻里柳林凉”进一步渲染了环境的清新与安静。这里的“帘栊”指的是窗棂上的花纹,而“兰露”则是窗上沾湿的露水,透过这些细节,可以感受到诗人对自然之美的细腻描绘。

“高阁过空谷”,“孤竿隔古冈”展示了寺庙所处的高远和深邃,以及与世隔绝的宁静。这里的“高阁”、“孤竿”都强调了空间的层次感和深度。

最后,“潭庐同淡荡”,“髣髴复芬芳”则是对寺庙生活的一种美好展望,表达了一种清净无为、与自然和谐共生的境界。“潭庐”指的是水边的庙宇,“同淡荡”意味着水波不兴;“髣髴复芬芳”则是对未来生活的美好憧憬,希望能够一直保持清净而又充满生机。

温庭筠在这首诗中,不仅展现了自己的艺术造诣,更重要的是通过这些生动的意象和细腻的情感表达,传递了一种超脱尘世、追求心灵宁静的生活态度。

收录诗词(393)

温庭筠(唐)

成就

不详

经历

词人。本名岐。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》

  • 字:飞卿
  • 籍贯:太原祁(今山西祁县东南)
  • 生卒年:约812—866

相关古诗词

李羽处士故里

柳不成丝草带烟,海槎东去鹤归天。

愁肠断处春何限,病眼开时月正圆。

花若有情还怅望,水应无事莫潺湲。

终知此恨销难尽,辜负南华第一篇。

形式: 七言律诗 押[先]韵

李羽处士寄新酝走笔戏酬

高谈有伴还成薮,沈醉无期即是乡。

已恨流莺欺谢客,更将浮蚁与刘郎。

檐前柳色分张绿,窗外花枝借助香。

所恨玳筵红烛夜,草玄寥落近回塘。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

杏花

红花初绽雪花繁,重叠高低满小园。

正见盛时犹怅望,岂堪开处已缤翻。

情为世累诗千首,醉是吾乡酒一樽。

杳杳艳歌春日午,出墙何处隔朱门。

形式: 七言律诗 押[元]韵

牡丹二首(其一)

轻阴隔翠帏,宿雨泣晴晖。

醉后佳期在,歌馀旧意非。

蝶繁经粉住,蜂重抱香归。

莫惜薰炉夜,因风到舞衣。

形式: 五言律诗 押[微]韵