三城

三城不断郁相望,千里长江势渺茫。

蛮獠传闻亦胆破,从知岭外有金汤。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

翻译

三个城市相连,彼此相望,长江千里,气势浩渺。
听说蛮荒之地的獠人也被吓得心惊胆战,由此可知岭南有坚固的防御工事。

注释

三城:三个相连的城市。
不断:连续不断。
郁相望:彼此紧密相望。
千里:形容距离极长。
长江:中国的最大河流。
势渺茫:气势宏大,景象模糊不清。
蛮獠:古代对南方少数民族的称呼。
传闻:听说,传言。
胆破:吓得心惊胆战。
从知:由此可知。
岭外:岭南地区,指长江以南。
金汤:比喻坚固的防御工事。

鉴赏

这首诗描绘了一种边塞的荒凉与警觉之感。"三城不断郁相望",表达了边关重镇连绵不绝,层层叠叠,如同心中积郁难平。"千里长江势渺茫"则将视野拓展至更广阔的水域,这里的"渺茫"形容江水辽阔而又迷茫,不可测度。

接下来的"蛮獠传闻亦胆破",透露出边疆的危机和民族间的冲突与对立。"蛮獠"指的是古代南方的少数民族,而这里则象征着边境之外的未知威胁,这种威胁甚至让人感到胆怯。

最后"从知岭外有金汤",则是在说诗人通过某种途径(可能是消息传闻)了解到在山岭之外,有一种被称为"金汤"的防御设施。这里的"金汤"可以理解为古代边关的军事防御工事,如同现在的边境哨所或要塞。

总体而言,这首诗通过对自然景观和边疆局势的描绘,展现了诗人对于国家边疆安全的担忧,以及对民族冲突的深刻感受。

收录诗词(120)

方信孺(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

三教殿

大道茫茫鼎峙分,个中谁为破重籓。

须知问礼当时地,不必西方两足尊。

形式: 七言绝句 押[元]韵

义宁华岩洞和纯阳真人(其二)

跨鹤曾来不记年,洞中流水绿依然。

紫箫吹彻无人见,万里西风月满天。

形式: 七言绝句 押[先]韵

义宁华岩洞和纯阳真人(其一)

岩前绿水无人渡,洞里碧桃花正开。

东望蓬瀛三万里,等閒飞去等閒来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

大小水帘洞

碧涧东西春水添,四时疏雨落晴檐。

珠宫贝阙无寻处,空见重重排玉帘。

形式: 七言绝句 押[盐]韵