题河州赤岸桥

左南桥上见河州,遗老相依赤岸头。

匝塞歌钟受恩者,谁怜被发哭东流。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

翻译

在左南桥上遥望河州,老人们相互依靠在赤岸边。
那些享受着歌钟盛宴的人们,又有谁会怜悯披发行吟痛哭之人呢?

注释

左南桥:位于某个地方的南桥。
遗老:年老的前朝遗民。
赤岸头:河边的红色沙滩或陡峭岸边。
匝塞:充满、聚集。
歌钟:宴会中演奏的音乐和钟声。
受恩者:享受恩惠的人。
被发:形容头发散乱,可能象征哀伤或落魄。
哭东流:对着东流的河水哭泣,可能指哀叹时事变迁。

鉴赏

这首诗描绘了一幅怀旧之情的画面,诗人站在左南桥上,眺望着河州的风光,以及赤岸头那依稀可见的遗老身影。"匝塞歌钟受恩者"一句,表明这些接受过朝廷恩惠的人,如今也只能在边塞之地唱着凄凉的歌声。最后两字"谁怜被发哭东流"则透露出诗人对那些命运多舛、头发苍白而无人怜悯的老者深深的同情与悲痛,他们或许是战乱中失去家园,沦落到这步田地的可怜之辈,眼泪随着东流的河水,诉说着他们的不幸遭遇。

诗中的意象丰富,情感深沉,通过对比和暗示的手法,展现了诗人对过往繁华的怀念,以及对当下孤寂景况的同情。语言简洁而充满力量,每个字眼都承载着厚重的情感,使读者仿佛能听见历史的回音,触摸到那段岁月的凄凉。

收录诗词(108)

吕温(唐)

成就

不详

经历

又字化光。德宗贞元十四年(798)进士,次年又中博学宏词科,授集贤殿校书郎。贞元十九年(803),得王叔文推荐任左拾遗。贞元二十年夏,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。顺宗即位,王叔文用事,他因在蕃中,未能参与“永贞革新”。永贞元年 (805)秋,使还,转户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。元和三年 (808)秋,因与宰相李吉甫有隙,贬道州刺史,后徙衡州,甚有政声,世称“吕衡州”

  • 籍贯:唐河中(今永济市)
  • 生卒年:771~811

相关古诗词

题梁宣帝陵二首(其一)

即雠终自剪,覆国岂为雄。

假号孤城里,何殊在甬东。

形式: 五言绝句 押[东]韵

题梁宣帝陵二首(其二)

祀夏功何薄,尊周义不成。

凄凉庾信赋,千载共伤情。

形式: 五言绝句 押[庚]韵

衡州早春二首(其一)

碧水何逶迤,东风吹沙草。

烟波千万曲,不辨嵩阳道。

形式: 古风 押[皓]韵

衡州早春二首(其二)

病肺不饮酒,伤心不看花。

惟惊望乡处,犹自隔长沙。

形式: 古风 押[麻]韵