闻参政王侍郎令子著作登第复除崇文校书

宫壶移刻对延英,文帝从容问贾生。

儒馆旋承恩诏入,士林尤说御批荣。

丹山凤出宁无种,沧海鹏抟遂有程。

渐待青毡归旧物,区区羲献漫家声。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

翻译

宫廷的漏壶刻度对准延英殿,文帝不慌不忙询问贾谊。
儒学馆学者迅速承蒙皇恩召见,士人们特别称赞皇帝的批阅之荣光。
丹山凤凰难道没有繁衍后代,大海中的大鹏展翅终于有了目标。
渐渐地,期待那珍贵的青毡回归旧物,小小的羲献家族也无需再夸耀声名。

注释

宫壶:宫廷里的计时器。
延英:宫殿名,指延英殿。
贾生:贾谊,西汉著名文学家。
儒馆:儒家学者的学术机构。
士林:士人或学术界。
御批:皇帝的批阅或命令。
丹山:象征吉祥的山。
凤:凤凰,古代象征祥瑞。
沧海:大海,比喻广阔的世界。
鹏:大鹏,古代神话中的巨鸟。
程:目标或进程。
青毡:珍贵的毯子,古时用来形容尊贵的待遇。
羲献:指晋代书法家王羲之和王献之父子。
漫:无谓,徒然。

鉴赏

这首诗是宋代诗人强至的作品,题为《闻参政王侍郎令子著作登第复除崇文校书》。诗中描绘了宫中场景,皇帝文帝在延英殿上与贾生(贾谊)般的才子交谈,显示出对学问之士的重视。接着,诗人赞美了王侍郎的儿子著作登第并受任崇文校书的荣耀,暗示其才华得到了朝廷的认可。诗人以丹山凤和沧海鹏的典故,象征着这些人才的崛起和前程似锦。最后,诗人期待这些人才能回归传统,弘扬先贤如羲献(伏羲、羲丘)那样的家学风范,强调了学术传承的重要性。整首诗洋溢着对人才的赞赏和对教育的期待。

收录诗词(833)

强至(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

哭王仲密四首(其四)

多金空旧产,短褐尽平生。

蒿里閟春色,桐江流哭声。

人怜天不与,妇少子犹婴。

如有山涛在,应忘顾后情。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

哭王仲密四首(其三)

场屋行迟暮,田庐卧寂寥。

壮图藏翰墨,高行落渔樵。

会哭诸朋盛,衔哀一奠遥。

系舟江岸绝,愁望定山潮。

形式: 五言律诗 押[萧]韵

哭王仲密四首(其二)

群居三益友,再拜十年兄。

一别长南北,相逢遂死生。

泪流添渭水,心折注江城。

闻讣悲尤剧,书成仆未行。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

哭王仲密四首(其一)

相逢初北阙,并试复南宫。

失意春风里,谋归汴水东。

行藏他日异,笑语此生空。

不挂青云籍,声名野史中。

形式: 五言律诗 押[东]韵