对月

景奇天遣助诗豪,意快惭无鍊句劳。

一夜月晖金碗出,万波风摆玉鳞高。

衣冠城里多新贵,酒脯船中自老饕。

未著丛书追笠泽,此行扶路且游遨。

形式: 七言律诗 押[豪]韵

翻译

大自然奇特的景象助我诗兴大发,心中畅快却遗憾没有精炼诗句的才力。
一夜之间,皎洁月光如金碗般洒落,万顷波涛在清风中摇曳,犹如玉鳞翻飞。
城市中的达官贵人层出不穷,而船上的人们则沉醉于美酒佳肴之中。
我没有写出像古人那样流传的诗集,这次出行就随性漫游欣赏风景吧。

注释

景奇:奇特的景象。
遣:派遣。
诗豪:诗兴豪放之人。
意快:心情愉快。
鍊句劳:精炼诗句的才力。
月晖:月光。
金碗:比喻皎洁的月色。
万波:万顷波涛。
玉鳞:比喻波纹。
衣冠城里:城市中的达官贵人。
新贵:新兴的权贵。
酒脯:美酒和肉食。
老饕:美食家。
丛书:流传广泛的诗集。
追笠泽:追慕古代诗人如笠泽(指古代文人)。
扶路:随意漫步。
游遨:漫游欣赏。

鉴赏

这首诗的语言雄健,意境辽阔,充分展现了诗人张镈的个性和才华。诗人开篇即以“景奇天遣助诗豪”自诩,表明自己受到上天眷顾,拥有超凡脱俗的诗歌才情,但随即以“意快惭无鍊句劳”表现出一种谦逊与自省之态,似乎在说尽管灵感泉涌,但终究难以尽如人意。

接着,“一夜月晖金碗出,万波风摆玉鳞高”两句描绘了一幅壮丽的夜景图画。诗中的“金碗”指的是明亮的月牙,犹如倒悬在空中的金色碗口;而“玉鳞”则形容波涛起伏,如同翻腾的玉片一般。这样的描写,不仅展示了诗人对自然美景的细腻感受,也映射出其内心深处对于自由与高洁的追求。

紧接着,“衣冠城里多新贵,酒脯船中自老饕”两句,则转向现实生活中的场景。这里“衣冠”指的是官员士大夫,而“新贵”则暗示着社会上的权力交替和人物更迭;“酒脯船中”则是诗人自己的写照,似乎在说自己虽然年岁已高,但仍然保持着一颗放荡不羁的心。

最后,“未著丛书追笠泽,此行扶路且游遨”两句,则表达出诗人对于知识和学问的渴望,以及他对待遇到的困境采取一种豁达态度去面对。这里“丛书”指的是众多的典籍,而“未著”则表示还没有深入研究;“笠泽”可能是古代某处地名,或者是一个象征意义上的所在;“此行扶路且游遨”,则是在说诗人面对生活中的坎坷和曲折时,选择了一种顺其自然的态度去应对。

总体来看,这首诗通过对月光、波涛、社会变迁以及个人的心境等多个层面的描绘,展现了诗人对于自由、美好与智慧的深刻追求和独特感受。

收录诗词(1136)

张镃(宋)

成就

不详

经历

因慕郭功甫,故易字功甫。南宋文学家,寓居临安(现浙江杭州),卜居南湖。出身显赫,为宋南渡名将张俊曾孙,刘光世外孙。他又是宋末著名诗词家张炎的曾祖,是张氏家族由武功转向文阶过程中的重要环节。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后

  • 号:约斋
  • 籍贯:先世成纪(今甘肃天水)
  • 生卒年:1153—1221?

相关古诗词

平望遇风

平望陂湖一望平,当年地志岂虚名。

微茫远树山同出,破碎层云日斗明。

更著百千寒雁叫,偏宜三四旅帆征。

疏帘揭起从风入,要洗频年郁滞情。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

归南湖喜成

路转斜桥似梦醒,拥衾摇兀亦身轻。

知期岸鹊如相语,匿笑邻翁欲斗迎。

见处青山还委么,遮回居士太呆生。

矮篱半路寒毬树,新种浑如旧种成。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

正月八日喜霁

未春天气已佳晴,病起光风满意明。

竹色舞帘金翠活,鸟声穿户角宫成。

黄麻天上登周召,浊酒林间慕绮荣。

从此寻芳绕阡陌,野翁相遇诧时平。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

正月三日同诸亲从叔祖阁学登宁寿观东西山寻至邻园次叔祖韵

超旷欣便静,纷哗厌处浓。

客亲非外约,地胜适新逢。

诗兴骖黄鹤,仙情寄赤松。

烟平千万户,此处认歌钟。

形式: 五言律诗 押[冬]韵