兵火后野望(其二)

江村兵火后,月色似长淮。

鼓角连秋思,风尘带客怀。

诸公朝漠北,一老哭天涯。

犹幸舂陵夜,葱葱气尚佳。

形式: 五言律诗 押[佳]韵

翻译

战后的村庄在江边,月光如长淮般宁静。
战鼓和号角唤起秋天的思绪,风尘中夹杂着旅人的愁怀。
显贵们向北朝拜,而我这孤独老人在天涯哭泣。
幸好舂陵夜晚,草木葱郁,气息依旧清新。

注释

江村:村庄。
兵火:战争。
月色:月光。
长淮:长河。
鼓角:战鼓和号角。
秋思:秋天的思绪。
风尘:风中的尘土。
客怀:旅人的愁怀。
诸公:显贵们。
漠北:北方边疆。
一老:孤独老人。
天涯:遥远的地方。
舂陵:地名,此处可能指诗人故乡。
葱葱:形容草木茂盛。
气尚佳:气息依然清新。

鉴赏

这首诗描绘了一场战乱过后的江村景象,通过月色、鼓角声和风尘气息传达了诗人对战争的哀思和对家国的深切关怀。"江村兵火后,月色似长淮"一句,以沉静的月光为背景,勾勒出战乱后的荒凉景象,月色如同长淮河水,流露出一种淡漠与冷清的情绪。

接下来的"鼓角连秋思,风尘带客怀"则是诗人通过听觉和嗅觉捕捉到的战争氛围。鼓角声在秋天的空气中回荡,使人不禁产生深深的思念;而风中的尘土也似乎带着远方来客的痕迹,让人心生怀念。

"诸公朝漠北,一老哭天涯"一句,诗人表达了对失去或逝去事物的哀悼。"诸公"可能指的是与诗人有共同记忆的人们,他们都向着北方,似乎在寻找某种已经消逝的事物;而"一老"则是诗人自称,表达了他独自一人在天涯边哭泣的孤独与悲凉。

最后的"犹幸舂陵夜,葱葱气尚佳",则是一线希望之光。尽管战乱给大地带来了破坏,但至少在某个夜晚,在某个地方(舂陵),自然界的生机仍然存在,这种生命力还算不错,给了诗人一些慰藉。

总体来说,这首诗通过对环境和气氛的细腻描写,表达了诗人对于战争毁灭美好事物的哀伤,以及在破坏中寻找希望的坚强意志。

收录诗词(28)

艾可翁(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

家兄有和再用韵(其二)

故人在何处,清梦或逢之。

老树秋声早,深窗曙色迟。

湿萤粘露草,惊鸟徙风枝。

琴破才支卧,知无钟子期。

形式: 五言律诗 押[支]韵

家兄有和再用韵(其三)

乱离生世晚,衰白在人前。

云水飞饥鹤,山林付乱蝉。

日今行黑道,人有隔黄泉。

晷渐秋来短,愁长亦敌年。

形式: 五言律诗 押[先]韵

家兄有和再用韵(其一)

隔林看日落,出户对天行。

久乱人情变,长贫心事明。

虹拖城郭势,河泻甲兵声。

谁似秋来水,能于浊世清。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

淡圃兄生辰有诗次韵(其一)

来寿吾兄玉局仙,郎君亦自醉颓然。

乱离难得团圞日,清健何须少壮年。

投老宦情云在壑,忧时心事日行天。

遐龄此去应如鹤,蕙帐月寒相对眠。

形式: 七言律诗 押[先]韵