句(其一)

一夜碧澜堂上坐,直疑身在水晶宫。

形式: 押[东]韵

翻译

一夜坐在碧澜堂上,仿佛置身于水晶宫殿。

注释

一夜:整夜。
碧澜堂:形容环境清幽的堂屋。
上坐:坐在上面。
直疑:简直怀疑。
身在:身处。
水晶宫:清澈如水晶的宫殿,比喻极美的地方。

鉴赏

这两句诗描绘了诗人夜晚坐在碧澜堂内的景象,借此抒发了一种超凡脱俗的情怀。"一夜碧澜堂上坐"直接设定了诗歌的时空背景,是一个静谧的夜晚,诗人独自一人坐在碧澜堂中,这个环境营造出一种宁静而神秘的氛围。"直疑身在水晶宫"则是对这种氛围的一种艺术夸张和想象。在中国古代文化中,水晶往往被赋予纯净无瑕的美好寓意,而水晶宫则是一种仙境、幻境的象征。诗人通过这样的比喻,表达了自己与世俗隔绝,心灵得到净化和升华的感觉。

这两句诗语言简练,但意境深远,充分体现了中国古典诗词以少胜多,以静制动的艺术特色。同时,它也反映出诗人张逸在宋代文艺复兴时期所特有的审美情趣和哲学思考。

收录诗词(2)

张逸(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

句(其二)

遥看山水有云处,便是人心无事乡。

形式: 押[阳]韵

广胜寺

亭险高登畏力微,放怀堪此养天机。

下窥平野遥无际,仰视危檐势欲飞。

常日群猿偎槛戏,有时晴霭拂窗归。

旌轩暂驻聊凝睇,应笑尘中万事非。

形式: 七言律诗 押[微]韵

昭君怨.园池夜汎

月在碧虚中住,人向乱荷中去。花气杂风凉,满船香。

云被歌声摇动,酒被诗情掇送。醉里卧花心,拥红衾。

形式: 词牌: 昭君怨

菩萨蛮.芭蕉

风流不把花为主。多情管定烟和雨。潇洒绿衣长。

满身无限凉。文笺舒卷处。似索题诗句。

莫凭小阑干。月明生夜寒。

形式: 词牌: 菩萨蛮