翡翠

清晨有珍禽,翩翩下鱼梁。

其形不盈握,毛羽鲜且光。

天人裁碧霞,为尔缝衣裳。

晶荧炫我目,非世之青黄。

爱之坐良久,常恐瞥尔翔。

忽然投清漪,得食如针铓。

如是者三四,厌饫已一肮。

既饱且自嬉,翻身度回塘。

飞鸣逐佳匹,相和音琅琅。

是时凫与雁,狼藉岛屿旁。

满腹酿腥秽,纷纷晒晴阳。

鹙鸧最粗恶,嘴大脚胫长。

入水捕蛇鳝,淤泥亦衔将。

想其见尔时,一啄亦尔伤。

其心肯谓尔,被体凝华章。

劝尔慎所止,好丑难同乡。

清溪多纤鲜,亦足充尔肠。

江海深且阔,所获未可量。

尔当事澡刷,帝囿参鸾凰。

形式: 古风 押[阳]韵

翻译

清晨有珍禽,翩翩下鱼梁。
其形不盈握,毛羽鲜且光。
天人裁碧霞,为尔缝衣裳。
晶荧炫我目,非世之青黄。
爱之坐良久,常恐瞥尔翔。
忽然投清漪,得食如针铓。
如是者三四,厌饫已一肮。
既饱且自嬉,翻身度回塘。
飞鸣逐佳匹,相和音琅琅。
是时凫与雁,狼藉岛屿旁。
满腹酿腥秽,纷纷晒晴阳。
鹙鸧最粗恶,嘴大脚胫长。
入水捕蛇鳝,淤泥亦衔将。
想其见尔时,一啄亦尔伤。
其心肯谓尔,被体凝华章。
劝尔慎所止,好丑难同乡。
清溪多纤鲜,亦足充尔肠。
江海深且阔,所获未可量。
尔当事澡刷,帝囿参鸾凰。

注释

清晨:早晨。
珍禽:稀有鸟类。
翩翩:轻盈地。
鱼梁:捕鱼的堤坝。
盈握:一手就能握住。
鲜且光:羽毛鲜艳光亮。
天人:神仙。
碧霞:青绿色的云霞。
瞥尔翔:突然飞走。
清漪:清澈的水面。
厌饫:吃饱。
肮:脏。
塘:池塘。
琅琅:响亮的声音。
凫与雁:野鸭和大雁。
狼藉:散乱。
腥秽:污浊。
晴阳:阳光。
鹙鸧:一种猛禽。
粗恶:凶猛。
淤泥:烂泥。
衔将:叼着。
尔伤:你也会受伤。
华章:华丽的羽毛。
慎所止:谨慎选择栖息地。
好丑:美丑。
纤鲜:细小鲜美的食物。
充尔肠:满足你的胃。
江海:广阔的江海。
澡刷:洗涤。
帝囿:皇家园林。
鸾凰:凤凰。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的自然画面,通过对一只翡翠鸟的观察和想象,展现了诗人对于生命之美好和自由的向往。诗中细腻地刻画了翡翠的外形特征,如“其形不盈握,毛羽鲜且光”,生动地捕捉到了它的精致与光彩。

在对翡翠的观察中,诗人也融入了自己的情感和思考。例如,“天人裁碧霞,为尔缝衣裳”这一句,不仅是对翡翠羽毛美丽的描写,也蕴含着诗人对其自由生活状态的赞美。而“爱之坐良久,常恐瞥尔翔”则透露出诗人对于这份美好可能即将消逝的忧虑。

诗中还通过翡翠与其他鸟类的比较,如鹙鸧,强调了翡翠的高贵和纯洁,以及它不同于其他粗俗生灵的特质。这种对比不仅是对翡翠美学品质的赞扬,也反映出诗人对于社会现实中的高下、雅俗之分的深刻感受。

最后,诗人劝诫翡翠要“慎所止”,不要与那些不相宜的环境和生物为伍,这既是对翡翠的关怀,也象征着诗人对于自身处境的反思和选择。整首诗通过对翡翠的观察,传达了诗人对于美好、自由和纯净生活状态的追求,以及对周围环境的深刻洞察。

收录诗词(863)

文同(宋)

成就

不详

经历

笑笑先生,人称石室先生。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重

  • 字:与可
  • 号:笑笑居士
  • 籍贯:北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)
  • 生卒年:1018~1079年

相关古诗词

静中吟

客去复掩户,高松下清阴。

微风动其间,对语双珍禽。

幽人独凭几,听此古意深。

起来南窗下,被以朱弦琴。

弹之代佳话,俚耳谁知音。

形式: 古风 押[侵]韵

嘲中条

荆山赴太华,百万如走驼。

嘴尾不相殊,前后翻海波。

既至拥而蹲,仰首争列罗。

太华势愈尊,引手欲下摩。

中条从北来,亦愿依巍峨。

岂知队伍弱,只类马与骡。

奔腾气力尽,群伏饮大河。

饮已只南望,岌然将奈何。

形式: 古风 押[歌]韵

墨君堂

嗜竹种复画,浑如王掾居。

高堂倚空岩,素壁交扶疏。

山影覆秋静,月色澄夜虚。

萧爽只自适,谁能爱吾庐。

形式: 古风 押[鱼]韵

墨君堂晚晴凭栏

墨君堂中看新霁,十里平林铺净绿。

青烟一去抹远岸,白鸟双来立乔木。

戴胜入园蚕已老,栗留过陇麦将熟。

坐待月破东岭云,自取帘钩更高轴。

形式: 古风