忆松江

曾向长洲泛渺漫,沈青空阔鸟飞难。

平沙杳杳夜潮落,别浦依依秋树寒。

闲浸客亭浮去棹,冷淹渔屋漾垂竿。

归心早晚悬帆到,是处僧楼更上看。

形式: 七言律诗 押[寒]韵

翻译

曾经在长洲湖上漂泊无定,深沉的湖水广阔得连鸟儿都难以翱翔。
夜晚,寂静的沙滩上潮水退去,遥远的水湾边秋树显得更加凄凉。
闲暇时,小舟在客亭旁轻轻荡漾,渔屋旁的渔夫静静地垂钓。
无论何时,我的心总是向着远方,期待着扬帆归航,从每一座僧楼的高处眺望。

注释

曾:曾经。
向:向着。
长洲:地名,可能指长洲县或某处湖泊。
泛:漂浮,泛舟。
渺漫:广阔无际。
沈:沉没,这里形容湖水深邃。
青空:深蓝色的天空。
鸟飞难:鸟儿难以飞翔。
平沙:平坦的沙滩。
杳杳:寂静深远。
夜潮落:夜晚退潮。
别浦:偏远的水湾。
依依:形容秋树摇曳的样子。
秋树寒:秋天的树木显得寒冷。
闲浸:悠闲地浸泡,这里指船在水面漂浮。
客亭:供旅客休息的小亭子。
浮去棹:小船随波浮动。
冷淹:冷清的环境。
垂竿:垂钓。
归心:思乡之情。
早晚:无论早晚。
悬帆:挂起帆船准备出发。
僧楼:寺庙的楼阁。
更上:登高远望。

鉴赏

这首诗《忆松江》是宋代僧人释保暹的作品,描绘了诗人对松江昔日泛舟情景的回忆。首联“曾向长洲泛渺漫,沈青空阔鸟飞难”以悠远的长洲和广阔的水面为背景,写出了诗人乘舟在江面漂泊,天空湛蓝,鸟儿难以翱翔的宁静画面。

颔联“平沙杳杳夜潮落,别浦依依秋树寒”进一步描绘了夜晚的江景,沙岸寂静,潮水退去,别离的水湾边,秋意渐浓,树木显得孤独而凄凉。

颈联“闲浸客亭浮去棹,冷淹渔屋漾垂竿”通过描写客亭和渔屋,展现了诗人悠闲地划动船桨,或是静坐垂钓的场景,透露出一种远离尘世的闲适与冷寂。

尾联“归心早晚悬帆到,是处僧楼更上看”表达了诗人对故乡的思念,无论何时何地,都渴望早日乘船归乡,而僧楼之上,或许能更好地眺望家乡的方向,寄托思乡之情。

整体来看,这首诗以松江为载体,通过细腻的笔触,展现了诗人对往昔生活的怀念以及对故乡的深深眷恋。

收录诗词(24)

释保暹(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

江行

渺渺沈清际,回头望即赊。

幽禽飞共阔,野客泛无涯。

浦暗微分树,滩遥半涨沙。

今宵应有月,重得宿芦花。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

寄白阁元贞

一闻归白阁,更不入长安。

绝顶无人上,西风彻夜寒。

悬崖乘雪度,飞瀑过云看。

应念驰名者,青门得路难。

形式: 五言律诗 押[寒]韵

登芜城古台

无处堪高望,城边上古台。

穷秋人独立,落日雁空回。

地险千峰出,霜严万木摧。

迟吟不能下,满眼是尘埃。

形式: 五言律诗 押[灰]韵

羊肠鸟道无人到,寂寞云中一个人。

形式: 押[真]韵