言志

腰缠十万贯,骑鹤上扬州。

形式: 押[尤]韵

翻译

腰间携带十万贯钱钞,

注释

腰缠:腰间携带,形容财富随身。
十万贯:古代货币单位,形容极其富有。
骑鹤:比喻轻盈升仙或超脱凡俗的行为。
上扬州:前往扬州,扬州在古代是中国繁华的城市之一,代表了享乐之地。

鉴赏

这首诗是《言志》中的两句,表达的是诗人对自由生活的向往和追求。"腰缠十万贯"形象地描绘了诗人有着丰厚的财富,但这并不仅仅是物质层面的富足,更隐含着精神上的自在和充实。"骑鹤上扬州"则是一种超脱凡尘、与自然合一的生活状态,鹤象征着高洁和自由,扬州历史上曾是文人墨客向往之地,这里代表了一种文化的追求和精神的寄托。

整首诗通过对比鲜明的意象,表达了诗人对于物质富足与精神自由之间关系的独特思考。同时,这也反映出古代文人对于超凡脱俗、隐逸生活的一种向往。这两句诗以其简洁明快的语言和深邃的意境,在中国古典诗词中占有一席之地,流传甚广。

收录诗词(2075)

无名氏(唐末宋初)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

注苗张二进士题名

一双前进士,两个阿孩儿。

形式:

南唐伶人献先主词

惟愿普天多瑞庆,柳条结絮鹅双生。

形式: 押[庚]韵

昭潭谚

昭潭无底橘州浮。

形式: 押[尤]韵

洛中人语

昔楼师德园,今袁德师楼。

形式: 押[尤]韵