杂曲歌辞.太和.第一

国门卿相旧山庄,圣主移来宴绿芳。

帘外辗为车马路,花间踏出舞人场。

形式: 乐府曲辞 押[阳]韵

翻译

这座曾是王宫贵族的古老山庄,如今圣明的君主将它改作赏花宴客的地方。
山庄门外车马络绎不绝,仿佛道路都是为这盛况特意铺展;花丛间人们踏出了舞场,尽享欢愉时光。

注释

国门:指靠近国都的地方,常用来形容显赫的地理位置。
卿相:高级官员,这里泛指贵族。
旧山庄:古老的庄园或别墅。
圣主:对贤明君主的尊称。
移来:迁移到此。
宴绿芳:在花草繁茂的地方设宴。
帘外:门外,指山庄的外部。
辗为:变成了,转变成。
车马路:车马行驶的道路,形容交通繁忙。
花间:花朵之间,此处指花园中。
踏出:踩出来,走出。
舞人场:跳舞的场所,娱乐的场地。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宴饮欢乐的画面,国门卿相旧山庄,意味着一处古老而又尊贵的聚会之地。圣主移来宴绿芳,则是说帝王或高官将宴席转移到了这个充满生机与香气的地方。

帘外辗为车马路,形象地展现了宾客盈门、车水马龙的热闹场景。花间踏出舞人场,则是说在鲜花盛开的环境中,人们甚至在花丛中踩出了跳舞的空地。这不仅展示了宴会的兴奋与活跃,也体现了一种对美好生活的向往和享受。

诗中的意象丰富,语言优美,通过对比和细节的刻画,展现了一个欢庆盛会的景象,同时也反映出当时上层社会的奢华与繁荣。

收录诗词(646)

不详(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

杂曲歌辞.太和.第二

国鸟尚含天乐转,寒风犹带御衣香。

为报碧潭明月夜,会须留赏待君王。

形式: 乐府曲辞 押[阳]韵

杂曲歌辞.太和.第三

庭前鹊绕相思树,井上莺歌争刺桐。

含情少妇悲春草,多是良人学转蓬。

形式: 乐府曲辞 押[东]韵

杂曲歌辞.太和.第五彻

我皇膺运太平年,四海朝宗会百川。

自古几多明圣主,不如今帝胜尧天。

形式: 乐府曲辞 押[先]韵

杂曲歌辞.太和.第四

塞北江南共一家,何须泪落怨黄沙。

春酒半酣千日醉,庭前还有落梅花。

形式: 乐府曲辞 押[麻]韵