佳人览镜

每坐台前见玉容,今朝不与昨朝同。

良人一夜出门宿,减却桃花一半红。

形式: 七言绝句 押[东]韵

翻译

每次坐在她面前看到她的容貌,今天与昨天的感受截然不同。
丈夫昨晚外宿未归,使得她脸颊的红润仿佛减少了一半,就像桃花凋零一般。

注释

每:每次。
坐:坐下。
台:座位,这里指代女子面前。
前:前面。
见:看见。
玉容:美丽的容颜,比喻女子的美貌。
今朝:今天。
不与:不与……相同。
昨朝:昨天。
良人:丈夫。
一:全,整个。
夜:夜晚。
出门宿:外出住宿。
减却:减少了。
桃花:这里借指女子的脸色或美丽。
一半:一半的。
红:红润,形容女子面色娇艳。

鉴赏

这首诗描绘了一位佳人的自我宠爱之美,通过对镜中玉容的观赏,表达了时间流逝、美貌易逝的无常。诗人以精炼的笔触勾勒出一幅动人的画面。

"每坐台前见玉容,今朝不与昨朝同" 这两句通过对镜中自己容颜的反复观赏,表达了对于时间流逝带来的美貌改变的感慨。这里的“玉容”象征着纯洁无暇的美丽,而“今朝不与昨朝同”则点出了时光易逝,美貌亦会随之改变。

"良人一夜出门宿,减却桃花一半红" 这两句诗则通过一个温柔的情景进一步强化了上述主题。这里的“良人”指的是诗中的佳人,“一夜出门宿”可能暗示着某种生活的变迁或情感上的波折,而“减却桃花一半红”则是对这种变化的隐喻,桃花本应象征春天的繁盛与热烈,但在这里却因为佳人的心绪所牵动而失去了往日的一半光彩。

整首诗通过精妙的意象和情感的流露,展现了古代文人对美好事物易逝的深刻感悟。

收录诗词(211)

施肩吾(唐)

成就

不详

经历

唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,入道后称栖真子。是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物

  • 字:希圣
  • 号:东斋
  • 籍贯:唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)
  • 生卒年:780-861

相关古诗词

咏山魈

山魈本是伍家奴,何事今为圣者呼?

小鬼不须乖去就,国家才子号肩吾。

形式: 七言绝句 押[虞]韵

夜岩谣

夜上幽岩踏灵草,松枝已疏桂枝老。

新诗几度惜不吟,此处一声风月好。

形式: 古风 押[皓]韵

夜笛词

皎洁西楼月未斜,笛声寥亮入东家。

却令灯下裁衣妇,误剪同心一半花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

玩手植松

却思毫末栽松处,青翠才将众草分。

今日散材遮不得,看看气色欲凌云。

形式: 七言绝句 押[文]韵