送邹尊师归洞庭

众岛在波心,曾居旧隐林。

近闻飞檄急,转忆卧云深。

卖药唯供酒,归舟只载琴。

遥知明月夜,坐石自开襟。

形式: 五言律诗 押[侵]韵

翻译

众多岛屿漂浮在海中央,我曾居住在古老的山林中。
最近听说战事紧急,让我更加怀念隐居的宁静时光。
卖药所得的钱只够买酒,归来的船只会载着我的琴。
我想象着遥远的明月之夜,独自坐在石头上,心情舒畅。

注释

众岛:众多的岛屿。
波心:海中央。
旧隐林:古老的山林。
飞檄:紧急的军事文书。
卧云深:隐居的深处。
卖药:靠卖药谋生。
唯供酒:仅够买酒。
归舟:归来的船只。
载琴:装载着琴。
遥知:想象着。
明月夜:明亮的月夜。
坐石:坐在石头上。
开襟:心情舒畅。

鉴赏

这首诗描绘了一位隐者在自然中安逸自得的生活状态,同时也流露出对朋友即将离别的依依不舍之情。

"众岛在波心,曾居旧隐林。" 这两句通过众多岛屿和波涛的心脏,以及过去居住过的古老森林,描绘出诗人所处的自然环境,是一个与世隔绝、宁静安详的地方。

"近闻飞檄急,转忆卧云深。" "飞檄"常指急促的声音,这里可能是指外界消息传来,打破了隐者平静的生活,同时也引起诗人对过去某些美好记忆的回忆,其中“卧云深”形象生动地描绘出隐者的生活环境和心境。

"卖药唯供酒,归舟只载琴。" 这两句则展示了隐者一种超然物外、不以物喜的生活态度。他通过卖药来维持简单的生活,而唯一的享受便是喝酒;当朋友即将离开时,他的船上也只有那能够带给他精神寄托的琴。

"遥知明月夜,坐石自开襟。" 最后两句传达了一种无限留恋之情。在这个明亮的月夜,诗人坐在石头上,心中想着即将离去的朋友,自然而然地解开衣襟,享受这宁静的夜晚,也许是在向远方送别。

总体来说,这首诗通过对景物的描写和隐者的内心活动,表现了对友情的珍视,以及在大自然中寻求心灵寄托的意境。

收录诗词(1)

杨逵(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

即事

白日苍蝇满饭盘,夜间蚊子又成团。

每到更深人静后,定来头上咬杨鸾。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

晴望九华山

九华闲望簇清虚,气象群峰尽不如。

惆怅都南挂冠吏,无人解向此山居。

形式: 七言绝句 押[鱼]韵

赠项斯

几度见诗诗总好,及观标格过于诗。

平生不解藏人善,到处逢人说项斯。

形式: 七言绝句 押[支]韵

客思吟

禾黍正离离,南园剪白芝。

细腰沈赵女,高髻唱蛮姬。

路愧前冈月,梳惭一颔丝。

乡人不可语,独念畏人知。

形式: 五言律诗 押[支]韵