山居避难六首(其五)

避地托山翁,归心亦欲东。

西村明骑火,北渡撼兵风。

抖擞尘衣黑,摩挲泪眼红。

何如且深隐,苟活老光鸿。

形式: 古风 押[东]韵

翻译

我避难于山翁之地,内心也渴望回归东方。
西村闪烁着明亮的马火,北渡之处传来战事的风声。
抖落满身的尘土,擦拭着眼中的泪水,它们已变得通红。
不如就此深深隐居,哪怕苟延残喘,也要像孤雁一般度过余生。

注释

避地:避难的地方。
托山翁:依靠山中的隐士。
归心:回归的心愿。
东:东方,这里可能指故乡。
西村:西方的村庄。
明骑火:明亮的骑马者灯火。
北渡:北方的渡口。
撼兵风:战事的风声,形容紧张的战斗气氛。
抖擞:抖落。
尘衣:满是灰尘的衣服。
摩挲:抚摸。
泪眼:含泪的眼睛。
何如:不如。
深隐:深深隐居。
苟活:勉强生存。
老光鸿:孤独的老雁,比喻自己。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈著的《山居避难六首(其五)》,表达了诗人在战乱时期避难于山中,内心渴望回归故乡的心情。首句“避地托山翁”描绘了诗人依靠山居生活,寄身于山野老人之中的情景。次句“归心亦欲东”直接抒发了他强烈的思乡之情,希望能向东边的故乡进发。

第三句“西村明骑火”通过明亮的村庄灯火,暗示了外界的动态和诗人对家乡温暖生活的向往。第四句“北渡撼兵风”则进一步渲染了战乱的紧张气氛,北渡时感受到的兵戈之风让人心惊胆战。

第五句“抖擞尘衣黑”写诗人因逃难而衣衫褴褛,尘土满身,形象生动地展现了生活的艰辛。最后一句“摩挲泪眼红”以动作细节表达出诗人内心的悲痛与无奈,以及对平静生活的渴望。

整首诗情感深沉,通过描绘山居生活和战乱场景,表达了诗人对安宁生活的向往以及在动荡时局下的无奈选择——暂且深藏山林,苟且偷生。

收录诗词(1350)

陈著(宋)

成就

不详

经历

(一二一四~一二九七),一字子微,晚年号嵩溪遗耄,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县

  • 字:谦之
  • 号:本堂
  • 籍贯:鄞县(今浙江宁波)

相关古诗词

山居避难六首(其四)

患难合扶携,临危路各迷。

传闻妻奔北,邂逅子随西。

心悼惊雷燕,身寒立雨鸡。

明朝问家事,空壁雪风凄。

形式: 古风 押[齐]韵

山居避难六首(其三)

宦游二十载,时异即东还。

勇弃斗升给,本无分寸攀。

家贫空妇巧,学废重时顽。

平世已无况,况巢松竹关。

形式: 古风 押[删]韵

山居避难六首(其二)

并刀越砥磨,天奈北风何。

到处闻流杵,何时报止戈。

逃藏愁木栅,沦落泣毬窝。

多少岩阿□,真成病伏波。

形式: 古风 押[歌]韵

山居避难六首(其一)

三十六风轮,清磨万古人。

军兴山胜市,岁歉富齐贫。

破絮身饶垢,乾粮舌费津。

吾生不足问,世事入长颦。

形式: 古风 押[真]韵