咸阳

咸阳宫阙郁嵯峨,六国楼台艳绮罗。

自是当时天帝醉,不关秦地有山河。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

翻译

咸阳的宫殿巍峨壮观,六国的亭台楼阁华丽如绮罗。
这都是因为当年天帝沉迷于享乐,与秦地的山河无关。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宏伟壮丽的古代宫殿图景,通过对咸阳宫阙的描述,展现了诗人对历史兴亡的感慨。"咸阳宫阙郁嵯峨"一句中,“咸阳”指的是秦朝都城所在地,这里的“宫阙”是高耸入云的宫殿建筑,而“郁嵯峨”则形容它们雄伟而又有些许荒凉的样子。"六国楼台艳绮罗"一句,六国指的是战国时期的韩、赵、魏、楚、齐、秦六个国家,这里的“楼台”是那些国家的华丽建筑,而“艳绮罗”则形容它们精美而又有些许斑驳的装饰。

"自是当时天帝醉,不关秦地有山河"两句,诗人通过神话的笔触表达了对历史的无奈。"自是"意味着这只是一种假设或比喻,而“当时天帝醉”则是在说那些统治者在他们的辉煌时刻里如同醉酒之人,无法清醒地认识到他们所处世界的真实面貌和未来命运。"不关秦地有山河"则是说对于这些已逝去的辉煌,即使秦朝的土地上原本也有着雄伟的山川河流,也已经与统治者无关了,因为一切都已成为了历史。

整首诗通过对咸阳宫阙和六国楼台的描写,抒发了诗人对于历史变迁、兴衰更替的感慨,以及对那些曾经辉煌如天帝而今已不再的人或事物的无奈。

收录诗词(604)

李商隐(唐)

成就

不详

经历

樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》

  • 字:义山
  • 号:玉溪(谿)生
  • 籍贯:优美动
  • 生卒年:约813年-约858年

相关古诗词

城外

露寒风定不无情,临水当山又隔城。

未必明时胜蚌蛤,一生长共月亏盈。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

复京

虏骑胡兵一战摧,万灵回首贺轩台。

天教李令心如日,可要昭陵石马来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

宫妓

珠箔轻明拂玉墀,披香新殿斗腰支。

不须看尽鱼龙戏,终遣君王怒偃师。

形式: 七言绝句 押[支]韵

宫辞

君恩如水向东流,得宠忧移失宠愁。

莫向尊前奏花落,凉风只在殿西头。

形式: 七言绝句 押[尤]韵