过灵塔寺

萧寺经新雨,山间六月清。

松梢凝翠滴,蕉叶自风生。

古塔岿然在,僧鱼冷不鸣。

旅怀多感激,高树又蝉声。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

翻译

刚刚下过雨的寺庙,山间的六月格外清凉。
松树梢头挂着翠绿的露珠,芭蕉叶在微风中轻轻摇曳。
古老的塔屹立不动,鱼儿在水中静静地不发出声响。
旅人的思绪充满感慨,高高的树上传来蝉鸣声。

注释

萧寺:寂静的寺庙。
经新雨:刚下过雨。
山间:山中。
六月清:六月天气清爽。
松梢:松树顶端。
凝翠滴:凝聚成绿色的露珠。
蕉叶:芭蕉叶。
自风生:随风而动。
古塔:古老的塔。
岿然:坚固不动的样子。
僧鱼:寺庙中的鱼。
冷不鸣:静默无声。
旅怀:旅途的心情。
感激:感慨。
高树:高大的树。
蝉声:蝉鸣。

鉴赏

这首诗描绘了一幅雨后清新的山间景象,通过对自然细腻的描写,表达了诗人旅途中的感慨与孤独之情。

“萧寺经新雨,山间六月清。”开篇便以简洁明快的笔触勾勒出一幅湿漉漉的山寺景象。新雨过后,一切都是那么清新脱俗,连时间似乎都变得缓慢而静谧。

“松梢凝翠滴,蕉叶自风生。”诗人细致地观察着周遭环境,松树的尖梢上凝结着晶莹的雨珠,而香蕉叶片在微风中轻轻摇曳,生命力勃发。这些生动的画面,不仅展现了自然界的宁静与和谐,也映射出诗人内心深处对自然之美的赞叹。

“古塔岿然在,僧鱼冷不鸣。”古老的塔庙在这样的环境中显得格外沉稳而安静。塔前的池塘里,连水中的鱼儿都不愿意打破这份宁静,不发出一点声音。这两句通过对比,强化了诗人对于周遭环境中静谧氛围的感受。

“旅怀多感激,高树又蝉声。”诗人的心境随着自然景象的描绘而渐渐深沉。在旅途中的他,对这一切有着更多的情感波动。高大的树木间传来了蝉鸣的声音,这声音似乎与诗人内心的孤寂与感慨相呼应。

整首诗通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人独特的情感体验和深邃的内心世界。它不仅是一次视觉上的享受,也是一场心灵上的旅行。

收录诗词(821)

王炎(宋)

成就

不详

经历

一字晦仲。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续录》卷八、九

  • 号:双溪
  • 籍贯:婺源(今属江西)
  • 生卒年:1137——1218

相关古诗词

两鹤

仙家堕下两麒麟,寄食庭除未易驯。

正为白头违世路,要须丹顶伴閒身。

高飞横绝心虽在,短舞婆娑意亦真。

同返故山依蕙帐,莫思三岛十洲春。

形式: 七言律诗 押[真]韵

即事

故里只十舍,滞留犹未归。

湖山无此好,父子且相依。

白璧难磨玷,黄间暗发机。

平生丘壑在,一笑释前非。

形式: 五言律诗 押[微]韵

即事

桑尽蚕皆茧,秧成麦已秋。

山云翻黑雨,溪树没黄流。

红粟方翔贵,苍生未病瘳。

茅茨烟不起,饱饭得无忧。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

即事

久辍囊中句,时看肘后方。

有家如旅舍,无事似僧房。

梅白墙头笑,榴红瓮面香。

杖藜如可出,溪上探春光。

形式: 五言律诗 押[阳]韵