天台石桥

古路行终日,僧房出翠微。

瀑为煎茗水,云是坐禅衣。

尊者难相遇,游人又独归。

一猿桥外急,却是不忘机。

形式: 五言律诗 押[微]韵

翻译

整日走在古老的道路上,来到僧房身处青翠山色中。
瀑布之水用来煮茶,云雾如同禅者的袈裟。
尊敬的长者难以相遇,游子独自踏上归途。
桥外猿猴叫声急促,却让我想起不为世事所动的心境。

注释

古路:古老的山路。
终日:整天。
僧房:僧侣的居所。
翠微:青翠的山色。
煎茗水:煮茶的水。
坐禅衣:打坐时的禅定状态。
尊者:对年长有德僧人的尊称。
相遇:相逢。
游人:远行的游客。
独归:独自返回。
一猿:一只猿猴。
急:急促。
不忘机:不被世俗事务牵绊。

鉴赏

这首诗描绘了诗人贾似道在天台山古路上漫游,整日穿行于翠绿的山色之间,来到僧房附近。他发现瀑布之水清澈如茶,被用来煮茗,而云雾缭绕仿佛是禅修者的衣裳。诗人感叹遇见高僧不易,而自己作为游人又即将独自离去。在石桥外,一只急促的猿猴叫声响起,这自然的声音让诗人想起内心的宁静,即使身处喧嚣,也不忘保持一颗不为世事所动的心。整首诗以景写情,寓禅意于山水之中,展现了诗人超脱尘俗的禅思。

收录诗词(179)

贾似道(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

天竺通元庵分韵得閒字

十里高松树,松边屋数间。

客同终夜话,心是一般閒。

灯色难禁雨,秋声不离山。

明朝分手后,俗事不相关。

形式: 五言律诗 押[删]韵

归葛岭旧居

罢官归旧宅,山水得频过。

息影堤边树,清心湖面波。

劳无功可纪,顽有命相磨。

见说连朝雨,田家正剪禾。

形式: 五言律诗 押[歌]韵

用三尾贴法歌

蛩吟三尾莫添双,呼叫连绵怕性狂。

三尾黑头须用小,尖头独脚始相当。

喂交三尾时常饱,免致虫吟误损伤。

更将三尾频频浴,解使雌雄有彩光。

形式: 古风 押[阳]韵

芍药(其三)

上了甘泉三捷书,长淮万里一尘无。

清和时节如春在,红药精神与昔殊。

丛玉生香歌可谱,围金有客瑞重图。

公堂且尽今朝醉,已问君王乞鉴湖。

形式: 七言律诗 押[虞]韵