春闺思

袅袅城边柳,青青陌上桑。

提笼忘采叶,昨夜梦渔阳。

形式: 五言绝句 押[阳]韵

翻译

城边的柳树轻轻摇曳,田野上的桑叶青翠欲滴。
提着篮子却忘了采桑,昨晚我梦见了渔阳。

注释

袅袅:形容柳树随风轻柔摇摆的样子。
城边:城市边缘。
青青:形容桑叶的颜色鲜绿。
陌上:田野小路。
桑:指桑树,古代常用作养蚕的植物。
提笼:手持篮子。
忘采叶:忘记采摘桑叶。
昨夜:昨晚。
梦渔阳:做了一个关于渔阳的梦,可能指地名或某种象征。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的春日景象,通过对自然物象的细腻描写,抒发了诗人独特的情感体验。"袅袅城边柳"中的“袅袅”一词,形容柳条随风轻柔摇曳之状,给人以生机勃勃之感。而"青青陌上桑"则是对路旁桑树繁茂景色的描绘,“青青”二字突出了春天万物复苏的生动画面。

在接下来的两句中,诗人通过"提笼忘采叶,昨夜梦渔阳"表达了内心深处的情感流露。诗人手持竹笼,却因思绪纷飞而忽略了采摘的初衷,这种“忘”的状态正是心境变化的写照。而“昨夜梦渔阳”则透露出诗人的乡愁和对远方某个地方(渔阳)的深切怀念。梦是情感的寄托,也反映了诗人内心对于美好事物的向往。

整首诗语言简洁,意境悠远,通过景物描写和个人情感的交织,展现了诗人的独到艺术造诣和深邃的情感世界。

收录诗词(37)

张仲素(唐)

成就

不详

经历

郡望河间鄚县(今河北任丘)。贞元十四年(798)进士,又中博学宏词科,为武宁军从事,元和间,任司勋员外郎,又从礼部郎中充任翰林学士,迁中书舍人。擅长乐府诗,善写思妇心情。如"袅袅城边柳,青青陌上桑。提笼忘采叶,昨夜梦渔阳"(《春闺思》),"梦里分明见关塞,不知何路向金微"(《秋闺思》),刻画细腻,委婉动人。其他如《塞下曲》等,语言慷慨,意气昂扬,歌颂了边防将士的战斗精神

  • 字:绘之
  • 籍贯:符离(今安徽宿州)
  • 生卒年:约769~819

相关古诗词

秋思二首(其一)

碧窗斜日蔼深晖,愁听寒螀泪湿衣。

梦里分明见关塞,不知何路向金微。

形式: 七言绝句 押[微]韵

秋思二首(其二)

秋天一夜静无云,断续鸿声到晓闻。

欲寄征衣问消息,居延城外又移军。

形式: 七言绝句 押[文]韵

秋思赠远

博山沉燎绝馀香,兰烬金檠怨夜长。

为问青青河畔草,几回经雨复经霜。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

塞上曲

卷旆生风喜气新,早持龙节静边尘。

汉家天子图麟阁,身是当今第一人。

形式: 七言绝句 押[真]韵