李庄简三字帖赞

秦祸滔天,鲸汹九渊。沦胥以颠,而我谓不然。

如公之贤,泰山岿然。奔流百川,何伤乎一卷。

野史所编,人心之传。匪石则迁,谁为之燎原。

两家之先,义比仲连。览此卷焉,不知其涕涟。

形式:

翻译

秦朝的灾难深重,如同巨鲸在九幽深渊中翻腾。人民陷入混乱,但我却不这么认为。
像您这样的贤人,如泰山般稳固。众多的河流奔腾不息,又怎能因一卷书而受伤害。
民间历史的记载,源于人心的流传。若非磐石般坚定,谁能点燃这燎原大火。
两家的祖先,情谊深厚如同孟尝君与冯谖。阅读这本书时,我不禁泪流满面。

注释

秦祸:秦朝的灾难。
滔天:深重无比。
鲸汹:巨鲸翻腾。
九渊:九幽深渊。
沦胥:陷入。
颠:混乱。
泰山岿然:如泰山般稳固。
奔流:奔腾。
何伤:怎能伤害。
野史:民间历史。
人心之传:源于人心。
匪石:非磐石。
迁:动摇。
燎原:点燃大火。
义比:情谊如同。
仲连:孟尝君与冯谖。
涕涟:泪流满面。

鉴赏

这首诗是宋代岳珂所作的《李庄简三字帖赞》。诗中,诗人以秦朝的暴政为背景,比喻历史上的动荡时期,将李庄简比作泰山般的贤德人物,即使在滔天巨浪中也能保持屹立不倒。诗人认为,尽管个人的著作(一卷)可能受到外界影响,但像李庄简这样的贤者,其道德和影响力如同百川汇流,不会因为一部作品而受损。接着,诗人提到历史是由民间口耳相传和野史记录的,暗示了历史的真实性可能因时间而变迁,但真正的贤人和他们的事迹会像磐石一样稳固,不会被轻易抹去。最后,诗人将李庄简与古代忠诚义士管仲、晏婴相提并论,高度赞扬他的品德。读到这卷作品,诗人深感敬佩,不禁涕泪涟涟。整首诗赞美了李庄简的人格魅力和作品的价值,表达了对他的深深敬仰。

收录诗词(770)

岳珂(宋)

成就

不详

经历

南宋文学家。晚号倦翁。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使

  • 字:肃之
  • 号:亦斋
  • 籍贯:相州汤阴(今属河南)
  • 生卒年:公元1183~公元1243

相关古诗词

李西台启诗帖赞

予于是帖,有感者四。

馆职在外,于学士不系细衔,于带职者皆曰同院,意亲情洽,所以见前辈之笃风谊也。

内赐金鱼,盖出新宠,带职者乃从学士转致,又杂以他寄焉,所以见上恩交情俱无内外也。

谢学士以启,而用楷法,寄同院同年以诗,而用行书,又以见待人处己,虽小节皆有体也。

承平幕府,得一佳帖,相聚以观,又以见时清事简,虽边圉亦得以从容于文艺也。

于虖,诗文之传,几人于兹。独于此书,有感有思。

流风之存,妙墨之遗。什袭是宜,维以诗之。

形式:

李伯时醉卧图诗帖赞

猗龙眠,本书仙。工而妍,画亦然。醉之趣,醒不传。

题此诗,比逃禅。

形式: 押[先]韵

李邕光八郎帖赞

北海书名亢其宗,虽摹犹足传奇踪。

已鸣褚籥调欧镛,更拔永戟摧羲锋。

平生鉴赏襄阳公,二宝相避如燕鸿。

青毡阅世傥可逢,定见重合延平龙。

形式:

李商老酬答诗帖

九派之沕潏,注于溟渤,寓此诗笔。

烟霞之痼疾,园涉以日,纾写盘郁。

予于西江,搜抉遗轶,备体之一。

形式: