句(其一○五)

胡笳明月夜,汉节秋风前。

此士已骨朽,此名至今传。

形式: 押[先]韵

翻译

在明亮的月光下,胡笳声回荡,汉节在秋风中飘扬。
这位勇士虽已尸骨成灰,但他的英名却流传至今。

注释

胡笳:古代的一种管乐器,声音悲凉。
明月夜:明亮的月夜,形容夜晚宁静而明亮。
汉节:汉朝使节所持的符节,象征国家的信物。
秋风:秋天的寒风,常引申为凄凉或肃杀之意。
此士:这位勇士。
骨朽:尸骨腐朽,指人已经去世。
名:名声,声誉。

鉴赏

这首诗描绘了一幅边塞夜晚的画面,胡笳的声音在明亮的月色下回荡,象征着汉朝使节在秋风中坚守的使命。诗人通过"此士已骨朽"表达了对那些为国捐躯的先烈们的敬仰,尽管他们肉体已逝,但他们的名字和精神却因"此名至今传"而永载史册,历久弥新。诗人以简洁的语言,勾勒出一种历史的厚重感和对英雄的缅怀之情。

收录诗词(120)

谌祜(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

句(其七十四)

月明老树吟风鹤,露湿荒郊遍士枭。

形式: 押[萧]韵

句(其十八)

造物未尝私化外,英雄何事老隆中。

形式: 押[东]韵

句(其二十四)

止水不留前世景,夕阳空照古人心。

形式: 押[侵]韵

句(其十二)

梦犹平昔醒来别,忆到儿童事转长。

形式: