携仙箓九首(其八)

剪取红云剩写诗,年年高会趁花时。

水精楼阁分明见,只欠霞浆别着旗。

形式: 七言绝句 押[支]韵

翻译

我裁剪下红色云彩的剩余部分来题写诗篇,每年都在花开的时节举行盛大的聚会。
水晶般的楼阁清晰可见,只是缺少了霞光般的美酒和特别的旗帜装饰。

注释

剪取:裁剪剩下的。
红云:比喻美丽的云彩,这里指红色的纸张或布料。
剩写:剩余的部分用来书写。
高会:盛大的聚会。
趁花时:趁着花开的美好时光。
水精楼阁:形容晶莹剔透的楼阁,如水晶般透明。
分明见:清晰可见。
只欠:只缺少。
霞浆:像朝霞一样的美酒,形容酒色鲜艳。
别着旗:另加装饰的旗帜,此处可能指宴会中的特殊标志或装饰。

鉴赏

这两句诗是对春日美景的描绘,充满了诗人对自然之美的赞赏和向往。"剪取红云剩写诗"一句中,“剪取红云”形象地表达了诗人捕捉天空中飘逸红云的举动,这些红云似乎是大自然赋予的灵感之源,诗人通过“剩写诗”来传达内心的感受和情思。"年年高会趁花时"则描绘了诗人每年都要在鲜花盛开的时候举行聚会的情景,这里的“高会”可能是指一种超凡脱俗的精神境界,诗人通过这样的场合来享受大自然赋予的一切美好。

接着,“水精楼阁分明见”一句中,“水精楼阁”形象地描绘了一个清澈透明、仿佛由水晶雕琢而成的建筑物,"分明见"则表达了这种建筑在诗人心中的清晰可见。这里可能是对仙境或理想之地的一种描写,表达了诗人对于美好事物的向往和追求。

最后,“只欠霞浆别着旗”一句中,“只欠”意味着仅缺少一点点东西即可完美无瑕,而“霞浆别着旗”则是对一种超凡脱俗、宛如仙境景象的描绘。"霞浆"可能是一种由云霞变化而来的神奇液体,而这种液体沾湿在旗上,使得整个场景都显得格外非凡。

整体来看,这两句诗通过对自然美景的细腻描写,表达了诗人对于美好事物无限向往和追求,以及对超越尘世、达到精神高度境界的一种渴望。

收录诗词(404)

司空图(唐)

成就

不详

经历

诗论家。自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷

  • 字:表圣
  • 生卒年:837~908

相关古诗词

携仙箓九首(其九)

此生得作太平人,只向尘中便出尘。

移取碧桃花万树,年年自乐故乡春。

形式: 七言绝句 押[真]韵

新节

转悲新岁重于山,不似轻鸥肯复还。

朱绂纵教金印换,青云未胜白头闲。

形式: 七言绝句 押[删]韵

暮春对柳二首(其一)

萦愁惹恨奈杨花,闭户垂帘亦满家。

恼得闲人作酒病,刚须又扑越溪茶。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

暮春对柳二首(其二)

洞中犹说看桃花,轻絮狂飞自俗家。

正是阶前开远信,小娥旋拂碾新茶。

形式: 七言绝句 押[麻]韵