褒中即事

风吹残雨歇,云去有烟霞。

南浦足游女,绿蘋应发花。

远钟当半夜,明月入千家。

不作故乡梦,始知京洛赊。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

翻译

风带着残留的雨停歇了,云散之后展现出绚丽的烟霞。
南岸的水边有许多出游的女子,绿色的浮萍中应该也开出了花朵。
远处的钟声在半夜响起,明亮的月光洒进了千家万户。
不再做关于故乡的梦,才明白京城与家乡的距离是多么遥远。

注释

风:自然界的气流。
吹:吹动,使空气流动。
残雨:剩余的雨滴,雨后未干的雨。
歇:停止,平息。
云去:云彩散去。
烟霞:云雾与彩霞,这里指雨后天空中的美景。
南浦:南方的水边,常指送别之地。
足:充足,多。
游女:出游的女子,游玩的女性。
绿蘋:绿色的浮萍,一种水生植物。
发花:开花,此处指植物生长茂盛。
远钟:远处传来的钟声,通常来自寺庙或钟楼。
当半夜:正值半夜时分。
明月:明亮的月亮。
入千家:照进许多家庭中,形容月光普照。
不作:不做,避免。
故乡梦:关于家乡的梦,思乡之梦。
始知:开始知道,方才明白。
京洛:京都洛阳,这里泛指京城。
赊:遥远,长距离。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的自然景象和市井生活图画,同时也流露出诗人对远方家乡的怀念之情。

"风吹残雨歇,云去有烟霞。" 这两句表明一场风雨之后的宁静与明朗,天空中还残留着轻薄的云朵和朦胧的霞光,营造出一种淡雅的氛围。

"南浦足游女,绿蘋应发花。" 这里描写的是水边女子在南浦散步的情景,而“绿蘋”指的是水中的藻类植物,它们与即将开放的花朵相呼应,表现了生机勃勃的自然景象。

"远钟当半夜,明月入千家。" 这两句则转换了场景和氛围,远处的钟声在深夜中回荡,而清澈的月光如水般流淌,洒满了每一个家庭,这是对夜晚宁静美好的描绘。

"不作故乡梦,始知京洛赊。" 最后两句表达了诗人对于家乡的思念,虽然不再做关于故乡的梦,但通过对京洛一带繁华生活的了解和体验,诗人开始意识到自己心中那份对远方家园的深厚情感。

整首诗通过细腻的景物描写和内心情感的流露,展现了诗人的艺术功力和对生活的深刻理解。

收录诗词(12)

于邺(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

题华山麻处士所居

贵贱各扰扰,皆逢朝市间。

到此马无迹,始知君独闲。

冰破听敷水,雪晴看华山。

西风寂寥地,唯我坐忘还。

形式: 五言律诗 押[删]韵

赠王道士

日日市朝路,何时无苦辛。

不随丹灶客,终作白头人。

浮世度千载,桃源方一春。

归来华表上,应笑北邙尘。

形式: 五言律诗 押[真]韵

高楼

远天明月出,照此谁家楼。

上有罗衣裳,凉风吹不休。

形式: 古风 押[尤]韵

咏汉高祖

百战方夷项,三章且代秦。

功归萧相国,气尽戚夫人。

形式: 五言绝句 押[真]韵