但看建德安民榜,即是虚翁德政碑。

形式: 押[支]韵

翻译

只须看那建德县的安民榜,它就是虚翁的德政碑。

注释

建德:地名,指建德县。
安民榜:公布百姓安宁措施或官员政绩的公示榜。
虚翁:可能是一位官员或者地方长官的别称,因其德政而被人们尊敬。
德政碑:用来颂扬官员良好政绩的石碑。

鉴赏

此诗描绘了一位统治者通过建立“建德安民榜”来彰显其德政的场景。“虚翁”指的是古时的一种官职,负责宣传和记载皇帝的善政,这里用以形象地表达这种行为。诗中没有直接点出作者或朝代,但从风格和用词上分析,应为宋代无名氏所作。

“建德安民榜”是统治者为了彰显其德政而设立的榜单,用来记录并宣扬治国安邦的功绩。通过这样的方式,统治者希望能够稳固民心,展现自己的英明与仁慈。这一做法在中国古代历史中屡见不鲜,是一种宣传手段和政治策略。

整体而言,这句诗简洁有力,通过具体的物象“建德安民榜”来隐喻统治者的德政,显示了作者对当时社会现实的敏锐观察和深刻理解。同时,也反映出古代文人对于理想政治状态的向往与追求。

收录诗词(162)

无名氏(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

句(其二)

地下若逢秦相国,也应不说到沅湘。

形式: 押[阳]韵

不到施黔不见山。

形式: 押[删]韵

蚌胎光透壳,犀角晕盈尖。

形式: 押[盐]韵

楚国封疆六千里,荆门岩峦十二碚。

形式: