贺生子索杯

小童门外走双壶,知是君家毓掌珠。

前语果然符老蚌,这番不可学乾乌。

且将诗句为君问,还有婆杯惠我无。

莫怪明朝东阁地,要教泥醉索人扶。

形式: 七言律诗 押[虞]韵

翻译

一个小童提着两个壶出门去,想必是他家有明珠般的宝贝。
先前的猜测果然应验,就像老蚌孕育珍珠,这次却不能效仿乌鸦饮水。
暂且用这些诗句向你询问,你能否再赐我一杯婆娑酒。
别怪明天早晨我可能无法清醒,恐怕需要人来搀扶才能离开。

注释

小童:指年纪小的孩子。
走:行走。
双壶:两个壶。
君家:你的家。
毓掌珠:比喻家中珍贵的孩子。
果然:确实如此。
老蚌:比喻有孕育能力的人或事物。
乾乌:乌鸦喝水,比喻自力更生。
诗句:指诗作。
婆杯:可能是某种美酒。
惠:给予。
明朝:明天。
东阁地:宴请宾客的地方。
泥醉:喝得大醉。
索人扶:需要人扶持。

鉴赏

这首诗是宋代诗人王大烈的《贺生子索杯》,诗中充满了对新生命的庆祝和美好祝愿。

"小童门外走双壶,知是君家毓掌珠。"

这里描绘了一幅喜悦的场景,小童持着双壶走在门外,是一个家庭即将迎来新生命的象征。"毓掌珠"比喻孩子像手掌中的珍珠一样珍贵。

"前语果然符老蚌,这番不可学乾乌。"

诗人提到之前的预言得到了验证,借用了古代关于蚌中出珠和乌龟背上有文字的传说,表达对新生儿的吉祥与美好期许。

"且将诗句为君问,还有婆杯惠我无。"

诗人通过询问是否还有未送出的礼物(婆杯),同时也表达了自己的期待和喜悦之情。

"莫怪明朝东阁地,要教泥醉索人扶。"

最后,诗人预言第二天将会因为酒宴而导致地面变得湿滑,因为大家都会喝得酩酊大醉,需要别人扶持才能走路。这不仅是对家庭喜庆的描述,也反映了古代对新生命的欢庆和对未来美好的期待。

这首诗通过生动的意象和吉祥的寓意,展现了作者对于新生命的热烈祝贺和美好愿景。

收录诗词(12)

王大烈(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

王氏螟罗氏子

庚星一点光无涯,日来飞入江东家。

江东江左旧声气,叔氏得之真差事。

归来瑞光凌九虚,叔氏喜亦盈眉须。

家人惊起偏物色,袖中却得真英物。

螟蛉须信逢蜾蠃,莫惜丁宁长类我。

他年解有速肖时,会振风流旧江左。

形式: 古风

贺人双生

白石山川贵可知,公侯衮衮应斯时。

蓝田美玉双呈瑞,沧海明珠两朵奇。

从此一门成薛凤,如今三子胜徐麒。

东君更有灵椿寿,看取他年折桂枝。

形式: 七言律诗 押[支]韵

贺人生女

祥光子夜都明彻,婷婷仙子来仙阙。

精神玉雪比不如,犹带蓬莱秋夜月。

郎罢今晨莫世情,那知便不显门庭。

我来只诵香山句,不重生男重生女。

形式: 古风

贺人生子(其一)

蚌胎未老出明珠,或表高门庆有馀。

我病阻为汤饼客,人言的是凤凰雏。

硗硗头角奇男子,衮衮公侯大丈夫。

寄语王浑防跨灶,阿戎清赏只须臾。

形式: 七言律诗