题阙(其九十六)

我有一方便,价值百匹练。

相打长伏弱,至死不入县。

他人骑大马,我独跨驴子。

回顾担柴汉,心下较些子。

形式: 古风 押[霰]韵

翻译

我有一个处世的法宝,它的价值堪比百匹白色的熟绢。
就是与人打架就服气自己的弱小,就是至死也不去县衙里告状。
别人骑着一匹大马,独独我一个人坐头小驴。
回头看到了挑柴的汉子,心里立刻好受了许多。

注释

方便:此处意为处世法宝。
练:白色的熟绢。
相打:相互殴打,打架之意。
伏:即“服”,服气,甘愿。
县:县衙。
独:单独一人。
跨:横跨,乘坐。
回顾:回头看。
担:用肩膀挑。
汉:男子的俗称。
心下:心里。
较些子:差不多,过得去。
些子,一点儿,少许。

鉴赏

这首诗描绘了诗人对于一件贵重物品的珍视和保护。"我有一方便,价值百疋练"表明这是一种价值连城都可比拟的珍宝。而接下来的"相打长伏弱,至死不入县"则透露出诗人对这件宝物的珍护之心,即使是力量耗尽、生命垂危,也绝不会让它落入他人手中。这里蕴含着一种坚守和忠诚的情感,显示了诗人对于某种信念或物品的执着与保护。

此外,从文字上可见王梵志对意境营造的功力,他将一个简单的事物——一件贵重的方便(可能是一种兵器或者是其他贵重之物)通过对比和夸张的手法,赋予了深厚的情感和象征意义,使得这首诗不仅仅是物品的描述,更是情感与态度的抒发。

收录诗词(353)

王梵志(唐)

成就

不详

经历

约唐初数十年间在世。幼时家境尚殷富,多读诗书,曾有妻室儿女,中年后家业败落,遂皈信佛教。晚况萧条,享年逾七十。喜作诗宣弘佛理,劝诫世人,多用村言俚语,唐时民间流传颇广。有集

  • 籍贯:卫州黎阳

相关古诗词

诗并序(其一一六)

慧心近空心,非关髑髅孔。

对面说不识,饶你母姓董。

形式: 古风 押[董]韵

从军词三首(其三)

旄头夜落捷书飞,来奏金门著赐衣。

白马将军频破敌,黄龙戍卒几时归。

形式: 七言绝句 押[微]韵

杂曲歌辞.太平乐

风俗今和厚,君王在穆清。

行看采华曲,尽是泰阶平。

形式: 乐府曲辞 押[庚]韵

平戎辞

太白秋高助发兵,长风夜卷虏尘清。

男儿解却腰间剑,喜见从王道化平。

形式: 七言绝句 押[庚]韵