禅人并化主写真求赞(其二一二)

发之白兮高峰早雪,目之青兮古涧先秋。

月炯炯兮自有光通犀角,草苍苍兮谁能硬按牛头。

形式: 押[尤]韵

翻译

山峰上的雪早早地白了,
古涧的水却早已显出秋天的清凉。

注释

发之白:山顶的雪。
高峰:高耸的山峰。
早雪:早来的雪。
目之青:目光所见的青色。
古涧:古老的溪涧。
先秋:比秋天更早。
月:月亮。
炯炯:明亮的样子。
光通犀角:月光透亮如犀角般锐利。
草苍苍:草木茂盛。
硬按牛头:比喻无法强迫或改变。

鉴赏

这首诗描绘了一幅清冷而深邃的画面。"发之白兮高峰早雪",诗人以白发比喻禅师的智慧和岁月的沉淀,如同高山上的早雪,纯净而高洁。"目之青兮古涧先秋",则通过明亮的眼睛象征禅师洞察世事如古涧之水,清凉而深邃,预示着秋天的到来。

"月炯炯兮自有光通犀角",进一步刻画禅师内心的光明,明亮的月光照亮了他的智慧,犀利如犀角,直指事物的本质。"草苍苍兮谁能硬按牛头",以坚韧的草丛隐喻禅师的执着与不屈,暗示无人能阻挡他追求真理的决心。

整体来看,这首诗赞美了禅师的内在修为和超然气质,通过自然景象的描绘,展现了禅师的智慧与坚韧,具有浓厚的禅意和哲理。

收录诗词(1298)

释正觉(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

禅人并化主写真求赞(其一二八)

智静用冲,道明体空。清白转色,幽微借功。

一乘句里那回互,百草头上还疏通。

虎头之顾,牛头之融。且痴且懒,不谋而同。

形式: 押[东]韵

禅人并化主写真求赞(其二六五)

寒淡相依,清白住持。秋横两目,雪覆双眉。

老兔推月河汉阔,宾雁没烟星斗垂。

穷通有自,机用输谁。

消得而今一瞬,不须别唤沙弥。

形式: 押[支]韵

禅人并化主写真求赞(其二六七)

妙出名象,非心非相。混融古今,是相是心。

发白晓霜厚,眼寒秋水深。

寄语山形拄杖子,大家相伴做丛林。

形式:

禅人并化主写真求赞(其五十四)

发作残雪之白,目带深秋之寒。

春山未暖,野水无澜。家风摩鼻孔,好事上眉端。

三世因缘兮半身而应,十方刹海兮一吸而乾。

形式: 押[寒]韵