归憩涧亭桥

雨后溪流深更深,倚栏照见一生心。

青山只在桥南北,枉自穿云渡水寻。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

翻译

雨后的溪流显得更加深邃,
我倚着栏杆,水中倒映出我一生的思绪。

注释

雨后:指雨后积水或雨水退去后。
溪流:小河或溪涧。
深更深:形容水流深且清澈。
倚栏:靠着栏杆。
照见:映照出。
一生心:一生的思绪、心境。
青山:青翠的山峦。
只在:仅仅在。
桥南北:桥的南北方向。
枉自:徒然,白费。
穿云:穿过云层。
渡水:涉水过河。
寻:寻找。

鉴赏

这首诗描绘了一幅雨后山溪景象,溪流因雨而变得更加深邃。诗人倚靠在栏杆上,通过水面的倒影来审视自己的内心世界。这不仅是对自然美景的欣赏,也是一种内省和自我反思的行为。

"青山只在桥南北"一句,表达了诗人对于周遭环境的感受,那些连绵的青山似乎都聚集在小桥的南北两侧。接下来的"枉自穿云渡水寻"则透露出一种超脱世俗、追求精神寄托的意境,尽管实际上可能只是在现实世界中行走,但诗人心灵却已飞翔于云端,跨越了现实与幻想的界限。

总体来说,这首诗通过对雨后山溪景观的描绘,展现了诗人内心世界的丰富和精神追求的高度。

收录诗词(346)

丘葵(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

永宁庵

路入永宁方午阴,禅师聊复坐沉吟。

欲将门外葫芦水,倒作田间三日霖。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

有感

万古有条平坦路,东西南北甚分明。

世间多少惺惺汉,尽向荆榛里面行。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

次欧阳少逸韵呈雪庭禅师(其三)

瓶花故故透禅房,师自无心花自香。

客散夜深归定里,白生虚室月无光。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

次欧阳少逸韵呈雪庭禅师(其一)

蘋婆影镂日华明,照见枝头果已成。

却是南风有吟思,时将万叶作秋声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵