乐官山

城破辕门宴赏频,伶伦执乐泪横巾。

骈头就戮缘家国,愧死南归结绶人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

翻译

城池失守后,辕门外常常举行宴会以示庆赏
伶伦演奏音乐时,泪水却打湿了衣巾

注释

城破:城市被攻破。
辕门:古代军营的大门。
宴赏:设宴庆祝或奖赏。
伶伦:古代的音乐大师。
执乐:拿着乐器演奏。
泪横巾:泪水纵横,打湿了衣巾。
骈头就戮:一同面临死亡。
缘:因为。
家国:家庭和国家。
愧死:因羞愧而死。
南归:向南返回故乡。
结绶人:指有官职的人,这里可能指那些原本有权力的人。

鉴赏

这首诗描绘了一幕战后的场景,诗人曾极以"城破辕门宴赏频"开篇,暗示了战争的结束和胜利者的庆功宴。然而,即使在这样的欢庆时刻,诗人心中却充满了复杂的情感。他提及"伶伦执乐泪横巾",伶伦是古代的音乐大师,此处可能象征着即使在歌舞升平中,也有人因想起战败者的悲惨命运而涕泣。

"骈头就戮缘家国"进一步揭示了战争的残酷,那些并肩作战的人因为国家的兴亡而面临死亡,这引发了诗人的深深感慨。他为自己作为"南归结绶人"感到惭愧,可能是因为自己有幸逃脱战场,而未能与牺牲者共赴国难,这种愧疚之情流露于字里行间。

整首诗通过对比宴赏与哀痛,展现了诗人对战争的反思和对牺牲者的敬意,以及对自己未能尽责的自省,具有深沉的历史感和人文关怀。

收录诗词(125)

曾极(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

古龙屏风

乘云游雾过江东,绘事当年笑叶公。

可恨横空千丈势,剪裁今入小屏风。

形式: 七言绝句 押[东]韵

台城

紫盖横天整复斜,兴亡接翅似昏鸦。

旧时石阙摩云处,荻屋荆扉一两家。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

四太子河

上东门啸本同科,天诱金人智诈多。

刁斗夜鸣兵四合,五更平陆已成河。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

玄武湖

当日湖光澈镜心,龙旗凤吹此登临。

而今铁马回旋地,斜照黄尘一尺深。

形式: 七言绝句 押[侵]韵