句(其八十九)

塞云横蜀栈,胡马出巴陵。

形式: 押[蒸]韵

翻译

边塞的云层横亘在蜀地的栈道上,胡人的马匹从巴陵出没。

注释

塞云:边塞的云,形容战乱或边境地区的自然景象。
蜀栈:蜀地的栈道,古代在陡峭山崖上修建的道路。
胡马:指来自北方游牧民族的马,常代指敌军或侵略者。
巴陵:古地名,今湖南岳阳一带,这里泛指边疆地区。

鉴赏

这首诗描绘了边塞的云雾弥漫过蜀地的栈道,胡人的马匹正从巴陵地区出征。诗人谌祜以简洁的语言勾勒出一幅西北边疆的壮阔景象,展现了战争的紧张气氛和边防的严峻形势。"塞云"象征着战事的阴霾,"蜀栈"则代表了交通要道,"胡马出巴陵"则传达出敌对势力的动态。整体上,这句诗寓含着诗人对国家安危的关注和对边疆将士的敬意。

收录诗词(120)

谌祜(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

句(其八十八)

歌舞从儿女,艰难忆父兄。

形式: 押[庚]韵

句(其一一四)

黄叶枝头又早春,红花景里多明日。

任翻河汉风北来,终是乾坤日东出。

形式: 押[质]韵

句(其一一八)

失道原不在阴陵,放逐义帝知亡形。

西风所过皆残灭,不据关险都彭城。

形式:

句(其六十三)

西风客老雄心在,泰古人稀侠骨香。

形式: 押[阳]韵