乐府

花外超超百尺楼,碧帘深下蒜条钩。

石城何似卢家好,曲里分明两莫愁。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

翻译

花丛之外耸立着百尺高楼,绿色窗帘深深垂落,挂着蒜形的钩子。
这石头城哪比得上卢家宅院好,乐曲声中分明能听到两个女子的哀愁。

注释

花外:花丛之外。
超超:高耸的样子。
百尺楼:很高的楼房。
碧帘:绿色的窗帘。
蒜条钩:形状像蒜瓣的帘钩。
石城:石头建造的城市,可能指代某个地方。
何似:哪里比得上。
卢家:卢姓人家,这里可能暗指某处优美的住所。
曲里:乐曲之中。
分明:清楚地。
两莫愁:两个女子,名字可能叫莫愁,这里表达哀愁之意。

鉴赏

这首诗描绘了一种超脱世俗、隐逸山林的意境。开篇两句“花外超超百尺楼,碧帘深下蒜条钩”中的“百尺楼”形象壮丽,展示了高耸入云的建筑,而“碧帘深下蒜条钩”则营造了一种幽静、隐蔽的氛围,让人不禁想象那窗外是花开满径,那里或许还有清泉流过。

接下来的两句“石城何似卢家好,曲里分明两莫愁”,则将这种山林之美与历史上的“卢家好”相比较,表达了诗人对于自然景观的深刻赞赏。其中,“石城”指的是山势如城,或是以石为城的险要之地;“卢家好”可能是指历史上某个著名的美丽地点或风光。而最后的“曲里分明两莫愁”,则表达了诗人在这样的景色中找到了心灵的宁静,没有任何烦恼。

整首诗通过对自然美景的描写,传递了一种超然物外、心境澄明的意趣。

收录诗词(1582)

宋祁(宋)

成就

不详

经历

后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”

  • 字:子京
  • 籍贯:安州安陆(今湖北安陆)
  • 生卒年:998~1061

相关古诗词

冯家溪二首(其二)

叠甓分渠激硙轮,云喷馀溜下通津。

莫辞满掬云湍碧,聊洒征夫缨上尘。

形式: 七言绝句 押[真]韵

冯家溪二首(其一)

穿竹寻溪到穷处,一泓寒碧澹无情。

谁令岩窦有高下,泻作潺潺鸣玉声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

出野观农二首(其二)

炊饟中林烟火迟,劝农官吏驻春旗。

蓬蒿意盛阳膏动,正是陈根可拔时。

形式: 七言绝句 押[支]韵

出野观农二首(其一)

杏蕊菖芽正及春,风烟万顷缥陂匀。

果然庄腹三餐饱,悒悒深耕不顾人。

形式: 七言绝句 押[真]韵