延安江汉堂上怀范五丈龙图堂是五丈所建

煌煌斗柄垂南北,浩浩斯人江汉堂。

横吹三川秋月远,雅歌九姓暮天长。

颇间病后精神好,最是秋来饭食强。

谁识得名因伯氏,飞鸿送尽更茫茫。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

翻译

明亮的北斗星指向南北,广阔的人们聚集在江汉堂。
横笛声穿越秋月遥远,高雅的歌声响彻九姓族人的夜晚。
病愈后我精神焕发,秋天来食欲特别旺盛。
谁能理解我的名声源于伯氏,就像飞鸿消失在无边的苍茫中。

注释

煌煌:明亮的样子。
斗柄:北斗七星中的斗杓。
南北:指方向。
浩浩:广大众多。
斯人:这些人。
江汉堂:江汉地区的聚会场所。
横吹:横笛吹奏。
三川:泛指河流,这里可能指地名。
秋月:秋季的月亮。
雅歌:文雅的歌曲。
九姓:古代西域的多个民族。
暮天长:傍晚时分,时间漫长。
颇间:稍微,略为。
病后:病愈之后。
精神好:精神状态良好。
饭食强:食欲旺盛。
识得:理解。
名因伯氏:名声源于伯氏,可能指某位有影响力的人物。
飞鸿:大雁。
茫茫:无边无际,形容辽阔。

鉴赏

这首诗描绘了诗人身处延安江汉堂的景象,以斗柄的辉煌和江汉堂的壮丽为背景,展现出一种宏大而深远的意境。"煌煌斗柄垂南北"形象地描绘了北斗七星的明亮,象征着时空的广阔与永恒。"浩浩斯人江汉堂"则表达了诗人对范五丈的敬仰,以及在这样的宏大规模中感受到的人文气息。

"横吹三川秋月远,雅歌九姓暮天长"通过音乐和歌声,进一步渲染了秋夜的宁静与悠长,暗示了范五丈的影响力如同秋月般深远。"颇间病后精神好,最是秋来饭食强"则流露出诗人病愈后身体逐渐恢复,食欲增强,生活状态良好。

最后两句"谁识得名因伯氏,飞鸿送尽更茫茫"表达了诗人感慨自己虽然才华出众,但真正能理解其价值的人并不多,就像飞鸿消失在远方,留下的是无尽的孤独与迷茫。整首诗情感深沉,寓言性强,展现了诗人对范五丈的怀念和对自己境遇的反思。

收录诗词(920)

晁说之(宋)

成就

不详

经历

伯以,自号景迂生,济州钜野(今山东巨野)人。元丰五年(1082),进士及第,苏东坡称其自得之学,发挥《五经》,理致超然,以“文章典丽,可备著述”举荐。范祖禹亦以“博极群书”荐以朝廷,曾巩亦力荐。与晁补之、晁冲之、晁祯之都是当时有名的文学家

  • 字:以道
  • 籍贯:因慕司马光之为
  • 生卒年:1059年—1129年

相关古诗词

戏呈通叟年兄索其近诗

归期若可数,何事此时情。

春色雨中尽,客愁天际生。

离骚烦尔传,月旦莫余评。

早韭周妻厌,因因不肯鸣。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

有恨

有恨将何遣,轩车尽俊髦。

官非十女婿,政鄙小儿曹。

岁暮客悰急,涂穷马力劳。

故山真可恋,筑室更增高。

形式: 五言律诗 押[豪]韵

有喜

世事独知谁谓然,衣冠直待见戈鋋。

是非在彼从三刖,忠孝于身必两全。

问膳綵衣还仆地,感时谏疏欲干天。

膻胡猖獗须臾尔,仁泽昭陵亿万年。

形式: 七言律诗 押[先]韵

有感

帝室中兴运更赊,如闻庙议尚堪嗟。

和亲费尽三公力,兵革伤残百姓家。

解使亚夫营细柳,却教贾谊傅长沙。

顾予岂是奔亡者,独抱寒枝愧暝鸦。

形式: 七言律诗 押[麻]韵