华清怀古(其一)

胡雏铁骑正纵横,环上罗衣血染腥。

蜀道归来应悔祸,香囊特地泣娉婷。

形式: 七言绝句 押[青]韵

翻译

年轻的胡人骑兵正在横冲直撞,他们的战袍上沾满了鲜血。
如果他们从蜀道归来,一定会后悔惹下的灾祸,香囊中的女子更是因此伤心哭泣。

注释

胡雏:年轻的胡人。
铁骑:骑兵。
纵横:横冲直撞。
环上:战袍上。
罗衣:华丽的衣物。
血染腥:沾满鲜血。
蜀道:四川的道路,这里代指艰难的旅程。
归来:返回。
应悔祸:会后悔惹来麻烦。
香囊:古代妇女佩戴的装有香料的小袋子。
特地:特意。
泣娉婷:为她美丽的身影哭泣。

鉴赏

这首诗描绘了一幅战争留下的残酷画面,通过对比鲜明的意象传达了诗人对于往昔繁华与现实荒凉之间巨大反差的感慨和哀伤。

"胡雏铁骑正纵横"一句,直接展现了战乱的景象,胡雏即是古代边疆少数民族的称呼,他们的铁骑在战场上横行无阻,这是对过去战争猛烈冲击的描绘,通过“纵横”二字,我们可以感受到那种无法抵挡的力量。

"环上罗衣血染腥"则进一步加深了这种感觉,“环上罗衣”可能指的是战士们在战斗中穿着的盔甲或是有装饰的军服,而“血染腥”则表明这些原本华丽的装束现在被鲜血浸湿,显露出战争的残酷与毁灭。

接下来的两句"蜀道归来应悔祸,香囊特地泣娉婷"转而从战乱中抽离出来,表现了诗人对往昔美好事物的怀念和哀痛。蜀道,即古代通往巴蜀地区(今四川一带)的道路,这里“归来”意味着回到过往的地方,“应悔祸”表达了对于过去错误或是灾难的后悔。而“香囊特地泣娉婷”,则通过对比鲜明的手法,展现了一种强烈的情感冲突。香囊常用来盛放香料,是一种美好的事物,但这里却被用来形容诗人眼中的往昔繁华,如今却只能是泪水涟涟,因为那些美好的东西已经不再。

整首诗通过对战争和往昔的描绘,表现了诗人对于历史变迁、时光易逝以及个人情感的深刻反思。

收录诗词(3)

李周(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

因痔痛彻心膂为诗

吾道由来贯古今,纤毫不假外推寻。

只因疾病呻吟切,识得平生第一心。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

风流子

东君虽不语,年华事、今岁恰如期。

向寒雨望中,晓霜清处,领些春意,开两三枝。

又不是、山桃红锦烂,溪柳绿摇丝。

别是一般,孤高风韵,绛裁纤萼,冰剪芳蕤。

清香还有意,轻飘度勾引,几句新诗。

须是放怀追赏,莫恁轻离。

更嫦娥为爱,寒光满地,故移疏影,来伴南枝。

谁道寿阳妆浅,偏入时宜。

形式: 词牌: 风流子

观德堂

园池气象明,池沼春波平。

东汇有朝势,北源无滞声。

临流好鼓瑟,待月堪浮觥。

濯足思馀绿,洗心思云清。

篆沟合远派,布窦垂高城。

我愿化飞雨,使君将劝耕。

形式: 古风 押[庚]韵

藤州道上

道上何尝识故侯,解鞍聊发小迟留。

莫向漳江更南望,四十八驿是藤州。

形式: 七言绝句 押[尤]韵