舟次兰溪和欧阳国瑞韵

客子经行处,吴江万顷秋。

风烟晓浓淡,云树远稀稠。

缓去花相送,重来鸟劝留。

与君无楚粤,一笑况同舟。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

翻译

游子所经过的地方,吴江上秋水万顷波涛。
早晨的雾气和烟霭时而浓厚时而淡薄,远处的树木在云雾中显得稀疏或密集。
慢慢地离去,花朵仿佛在为我们送行;再次归来,鸟儿似乎在劝我们留下。
我与你无需分隔遥远的楚地和粤地,一同笑谈,共度难关如同同乘一船。

注释

客子:游子,指离家在外的人。
吴江:古代中国江南地区的一条重要河流。
万顷:形容面积广大。
风烟:指雾气和烟霭。
晓:早晨。
云树:云中的树木,形容远方景色。
缓去:慢慢离开。
花相送:花朵似在送别。
鸟劝留:鸟儿似在挽留。
楚粤:古代两个地区,这里泛指远方。
一笑:欢笑,此处表示轻松的心情。
况:况且,更进一步说。
同舟:同坐一条船,比喻共同经历。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈文蔚的《舟次兰溪和欧阳国瑞韵》,描绘了客子在吴江边的所见所感。首句“客子经行处”点出诗人的游子身份,他走过的地方正值吴江秋水浩渺。接下来的“风烟晓浓淡,云树远稀稠”通过晨雾和远近树木的变化,展现出江南水乡清晨的朦胧美,以及空间的层次感。

“缓去花相送,重来鸟劝留”两句运用拟人手法,赋予花朵和飞鸟以人的情感,花朵缓缓飘落似乎在为客人送行,而归来的鸟儿则像是在挽留他的再次造访。这种生动的描绘,表达了诗人对这片土地的深深眷恋。

最后,“与君无楚粤,一笑况同舟”表达了诗人与朋友之间的情谊深厚,即使相隔遥远,只要心中有共同的欢笑,就像同乘一舟,距离不再是问题。整首诗情感真挚,画面优美,富有诗意。

收录诗词(308)

陈文蔚(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

舟行望龟峰

面对灵龟最上峰,舟中活计不为穷。

半春台下桃花水,一霎岸边杨柳风。

天巧此时穷险怪,渊泉终日悟流通。

一生堪笑渔翁拙,卧听潇潇雨打篷。

形式: 七言律诗 押[东]韵

别仓使二首(其二)

服膺师训毅名斋,观省无妨动与偕。

只向此中窥所守,已知平日谨诸怀。

器充宏博乾坤大,理析精微律吕谐。

吾道古今穷不尽,一尊深夜讲朋侪。

形式: 古风 押[佳]韵

别仓使二首(其一)

千里江头访故人,事虽论旧道弥新。

悬知一味忧勤意,要活九州穷困民。

秋月洞明波底影,祥风潜有雪中春。

荒山僻峤雪深处,无惜遄驱六辔均。

形式: 古风 押[真]韵

庐陵于两池中作船亭名卧芦取山谷满船明月卧芦花之句落成为赋小诗

路入芳池柳岸行,宛然野渡一舟横。

祗缘胸次规模别,便有江湖气象生。

云影恍疑帆影度,啸歌中有棹歌声。

天书恐逐衔芦雁,未许花边卧月明。

形式: 七言律诗 押[庚]韵