相见欢(其三)

金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。

中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。

形式: 词牌: 相见欢 押[尤]韵

翻译

独自登上金陵西门上的城楼,倚楼观看清秋时节的景色。看着这万里长的大江在夕阳下流去。
因金人侵占,中原大乱,达官贵族们纷纷逃散,什么时候才能收复国土?要请悲风将自己的热泪吹到扬州前线。

注释

金陵:南京。
城上西楼:西门上的城楼。
倚清秋:倚楼观看清秋时节的景色。
中原乱:指公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原的大乱。
簪缨:当时官僚贵族的冠饰,这里代指他们本人。
收:收复国土。
倩:请。
扬州:地名,今属江苏,是当时南宋的前方,屡遭金兵破坏。

鉴赏

这首诗描绘了一种对逝去时光的怀念和对未来未知的忧虑。"金陵城上西楼,倚清秋",设定了一个静谧而又有些许孤寂的场景,诗人站在金陵城上的西楼之中,倚靠着清澈的秋空,心中充满了对过去美好时光的回忆。"万里夕阳垂地,大江流"则是描绘了一幅壮丽的自然风光图,夕阳如血,金辉灿烂,照耀着大江,水波荡漾,这景象不仅美丽,而且也带有一种悲凉之感。

然而,诗人心中的忧虑并未因为这份美景而消散。"中原乱,簪缨散,几时收?"表达了对国家动荡不安的担忧,"中原"指的是中国的心脏地带,即黄河流域一带,"簪缨散"则形容战乱之后社会秩序的崩溃。诗人在问,当这片乱世何时才能恢复安宁?

最后两句"试倩悲风吹泪,过扬州",诗人似乎已经无力回天,只能尝试着去感受那份悲凉之情,让心中的悲哀随风飘散。"过扬州"则是说诗人将继续他的旅程,走过那个曾经辉煌一时的历史名城——扬州。

整首诗通过对自然美景的描绘和对国家未来不安的抒情,表达了诗人对于过去的怀念、对现实的无奈以及对未来的不确定。

收录诗词(264)

朱敦儒(宋)

成就

不详

经历

历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

  • 字:希真
  • 籍贯:洛阳
  • 生卒年:1081-1159

相关古诗词

相见欢(其四)

秋风又到人间。叶珊珊。四望烟波无尽、欠青山。

浮生事。长江水。几时闲。幸是古来如此、且开颜。

形式: 词牌: 相见欢

相见欢(其二)

东风吹尽江梅。橘花开。旧日吴王宫殿、长青苔。

今古事。英雄泪。老相催。长恨夕阳西去、晚潮回。

形式: 词牌: 相见欢

相见欢(其五)

吟蛩作尽秋声。月西沈。凄断馀香残梦、下层城。

人不见。屏空掩。数残更。还自搴帷独坐、看青灯。

形式: 词牌: 相见欢

相见欢(其六)

当年两上蓬瀛。燕殊庭。曾共群仙携手、斗吹笙。

云涛晚。霓旌散。海鸥轻。却钓松江烟月、醉还醒。

形式: 词牌: 相见欢