鼓琴行送许深父同知被诏赴阙

伯牙非不善鼓琴,指下能写山高而水深。

亦有师旷号精绝,蜚雪白昼为重阴。

吾琴不以与二子,二子不过衰季愁叹而悲吟。

后夔安在九嶷远,南风不竞凤鸟瘖。

恭惟高宗复古殿得此,净洗禁昧朱离任。

一鼓朝纲日井井,再鼓边柝秋沉沉。

桑麻万里皆按堵,笙歌三纪无沾襟。

桥山遗此岁月侵,何时雅颂得所籥不僣。

宝藏岂爱五重玉,市价敢论双南金。

公归旧隐三霜砧,天子恭默思商霖。

君臣祥琴适相际,使者十辈来骎骎。

白麻已草弄印久,端揆虚左谁当今。

我抱此琴病山林,不如送公西归调釜鬵。

但愿为作南风音,上以对扬高宗中兴之大业,下以追还虞舜万国之欢心。

形式: 古风

翻译

伯牙琴艺非凡,指尖能描绘山水深邃。
师旷技艺精湛,能让白雪白天化作阴霾。
我的琴不会给这两人,他们只会因衰老哀叹悲伤。
后夔何在?九嶷遥远,南风不再,凤凰失声。
高宗在复古殿中听到此曲,洗净宫廷的混乱和纷扰。
一鼓振奋朝纲,二鼓边境战鼓沉闷。
万里桑麻安宁,三代笙歌未尝泪湿衣襟。
桥山遗迹经岁月侵蚀,何时才能恢复雅乐的纯正。
宝物岂止于五重玉,市场价值岂止双倍南金。
您回归旧居,秋风砧声已过三度霜寒,天子期待您的智慧如商霖。
君臣间的和谐琴音适时出现,使者纷纷前来传递消息。
诏书起草已久,宰辅之位空缺,谁能胜任今日重任。
我怀揣此琴,更愿赠予你,助你在西归路上调整心情。
只愿此琴奏出南风之音,上承高宗中兴伟业,下慰虞舜万民之心。

注释

伯牙:古代琴师。
善:擅长。
鼓琴:弹琴。
师旷:古代音乐家。
精绝:极其精妙。
蜚雪:飞雪。
衰季:老年。
愁叹:哀愁叹息。
悲吟:悲伤地歌唱。
夔:古代音乐官员。
九嶷:山名。
南风:南方的风。
瘖:失声。
高宗:古代帝王。
复古殿:宫殿名。
禁昧朱离:宫廷混乱。
朝纲:朝廷法度。
井井:有序。
边柝:边防报警的柝声。
按堵:安居乐业。
三纪:三代。
沾襟:泪湿衣襟。
桥山:黄帝陵。
岁月侵:岁月侵蚀。
雅颂:古代诗歌。
宝藏:珍贵物品。
五重玉:多重玉器。
双南金:价值极高的黄金。
公:您。
旧隐:旧居。
三霜砧:秋风中的砧声。
恭默:恭敬沉默。
商霖:比喻贤人的智慧。
西归:回归西部故乡。
调釜鬵:调整生活。
南风音:南风般的音乐。

鉴赏

这首诗是宋代陈傅良所作的《鼓琴行送许深父同知被诏赴阙》,诗人以琴声为引,赞美了许深父的才华和使命。首先,诗人提到伯牙和师旷的琴艺,暗示许深父的才情不凡。接着,诗人将许深父比作后夔,期待他如同舜帝时代的贤臣,为国家带来复兴气象。诗中描述了朝廷秩序井然、百姓安居乐业的情景,表达了对许深父出仕的期许。

诗人还提到高宗皇帝的圣明,以及自己对许深父归来后能继续推行德政的祝愿。最后,诗人表示愿意以琴声表达对国家中兴和百姓福祉的祝福,希望许深父的使命能如南风般温暖人心。整首诗情感真挚,寄寓了对人才的赞赏和国家复兴的热望。

收录诗词(515)

陈傅良(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

暮之春六章章五句(其五)

止斋兮年年,室环堵兮两山有川。

鸥鹭巢檐兮圆荷田田,岂无芳草兮杜鹃,世微孔子兮独抱乎韦编。

形式: 古风 押[先]韵

暮之春六章章五句(其四)

山有龟蒙兮水有沂,天未丧斯文兮在兹。

二三子兮皇皇欲何之,鼓瑟兮为谁,舍此兮吾将安归。

形式: 古风

暮之春六章章五句(其三)

暮之春兮雍雍熙熙,尧裳兮舜衣。

五弦之琴兮一夔,曾不知结绳与秉钺兮何时,瞻言千载兮忽焉其远而。

形式: 古风

暮之春六章章五句(其二)

暮之春兮风日与柔,桑女兮南畴。

相尔夏畦兮悲秋,斲冰兮长夜无裘,今者不乐兮何求。

形式: 古风 押[尤]韵