失调名

宝鸭香凝袖。

形式: 押[宥]韵

翻译

香气凝聚在衣袖中的宝鸭图案上。

注释

宝鸭:珍贵的鸭形装饰,可能象征富贵或吉祥。
香凝:香气凝聚,形容香气浓厚。
袖:衣袖,指衣物的一部分。

鉴赏

此诗短小精悍,仅有四字,却蕴含深意。宝鸭香凝袖,宝鸭即指美好的事物,比喻女性的温婉与香气。这里的“宝”字用得甚妙,既表达了珍贵,又带有一丝奢华之感。香气不仅是形容词,更是感官体验上的享受,它如同穿越时空的信使,唤醒人们对美好事物的记忆与向往。

“凝”字用在这里,有凝聚、浓郁之意,描绘出一幅静止而深邃的画面。它暗示了一种情感上的积淀和内心世界的丰富。宝鸭的香气并非四处弥漫,而是悄然汇聚于袖间,这是一种私密与独享的美好。

整体来看,此诗通过对香气的描写,展现了古人对生活细节的观察和感悟,以及他们对于美好的追求和欣赏。它不仅仅是对女性魅力的赞美,更是在简洁的笔触中捕捉到了生活中难以言说的美妙瞬间。

收录诗词(2075)

无名氏(唐末宋初)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

失调名

高文虎,称伶俐。万苦千辛,作个放生亭记。

后头没一句说著朝廷,尽把师归美。

这老子忒无廉耻。不知润笔能几。

夏王说不是商王,只怕伏生是你。

形式:

木兰花(其八)

灯球儿小,闹蛾儿颤。又何须头面。

形式: 押[霰]韵

失调名

才向兰汤浴罢,娇羞簪云髻,正雅称鸳鸯会。

形式: 押[泰]韵

失调名

不如柳絮,穿帘透幕,飞到伊行。

形式: