鹧鸪天(其二)

御路东风拂翠衣。卖灯人散烛笼稀。

不知月底梅花冷,只忆桥边步袜归。

闲梦淡,旧游非。夜深谁在小帘帏。

罘罳儿下围炉坐,明处行人立地时。

形式: 词牌: 鹧鸪天

翻译

春风轻拂着我身上的绿色衣服,卖灯的人已经散去,灯笼稀疏。
我不知月光下的梅花是否寒冷,只记得那时走过桥边,穿着薄袜回家的情景。
闲暇的梦境模糊不清,过去的游玩不再如昔。深夜里,小帘幕后还有谁呢?
在罘罳(古代宫殿或庭园中的一种设施)下围着火炉坐着,明亮的地方只有行人站立的身影。

注释

御路:皇家道路。
东风:春风。
翠衣:绿色的衣服。
卖灯人:售卖灯笼的人。
散:散去。
烛笼稀:灯笼稀疏。
月底梅花:月光下的梅花。
步袜:穿着薄袜行走。
闲梦:闲暇的梦境。
旧游:过去的游玩。
小帘帏:小帘幕后的房间。
罘罳:古代建筑中的栏杆或屏风。
围炉坐:围着火炉坐着。
明处行人:明亮地方的行人。

鉴赏

这首诗描绘了一幅深夜的城市生活图景,通过细腻的笔触展现了诗人对往昔美好时光的怀念和孤寂之感。

"御路东风拂翠衣。卖灯人散烛笼稀。" 这两句勾勒出一幅夜晚街头的情景,皇帝所行走的街道(御路)上,有微风吹拂着夜行者的衣服,而街角的卖灯人正逐渐收起稀疏的灯笼。

"不知月底梅花冷,只忆桥边步袜归。" 诗人表达了对过往美好时光的怀念,但却不知道现在那些曾经共赏的梅花是否依然清冷,只能在夜深人静时回想起那一段柔软如袜的归途。

"闲梦淡,旧游非。夜深谁在小帘帏。" 这两句诗传达了作者对往昔游历的淡漠,以及夜深之际所感到的孤独与无依,而那个曾经温暖的小空间,如今也变得冷清,只剩下自己守候。

最后,"罘罳儿下围炉坐,明处行人立地时。" 描述了诗人在寒冷的夜晚围坐在炭火炉旁取暖的情形,与此同时,还有路人匆匆而过,他们与作者生活的节奏迥异。

整首诗以其细腻的描写和深沉的抒情,展现了诗人对孤独、寒冷夜晚的感受,以及对美好往昔时光的无限怀念。

收录诗词(1136)

张镃(宋)

成就

不详

经历

因慕郭功甫,故易字功甫。南宋文学家,寓居临安(现浙江杭州),卜居南湖。出身显赫,为宋南渡名将张俊曾孙,刘光世外孙。他又是宋末著名诗词家张炎的曾祖,是张氏家族由武功转向文阶过程中的重要环节。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后

  • 号:约斋
  • 籍贯:先世成纪(今甘肃天水)
  • 生卒年:1153—1221?

相关古诗词

霜天晓角.汎池

荷花间发。撑破玻璃滑。

拂拂香风微度,吹雪乱、数根发。弄泉罗盖匝。

万颗真珠撒。唱我莲歌归去,凌波步、水仙袜。

形式: 词牌: 霜天晓角

句(其二)

断桥斜取路,古寺未关门。

形式: 押[元]韵

自笑从来痴。

形式: 押[支]韵

句(其一)

一棹径穿花十里,满城无此好风光。

形式: 押[阳]韵