三江口

吴门台北竹楼隅,三日追陪漫叟居。

晓梦惊辞赤壁鹤,夜栖看打武昌鱼。

横洲遥溆分灯影,落月斜河运斗车。

回伏三江问汉口,陆离兰叶响环琚。

形式: 七言律诗 押[鱼]韵

翻译

在苏州城北的竹楼角落,我陪伴了三天,与漫叟共度时光。
清晨的梦境中,我告别了赤壁的仙鹤;夜晚,我看着武昌鱼跃动,仿佛听见它们的欢腾声。
远处的洲渚上,灯光映照出交错的光影;落月低垂,银河如斗车般缓缓移动。
我回到江边,向汉口的方向询问,那里的江水潺潺,如同兰叶在环佩上发出清脆的声音。

注释

吴门:苏州。
台北:苏州城北。
竹楼:竹制的小楼。
隅:角落。
追陪:陪伴。
漫叟:泛指年长而有学问的人。
晓梦:清晨的梦境。
赤壁鹤:赤壁的仙鹤,可能象征着历史或超然之物。
夜栖:夜晚栖息。
武昌鱼:武汉一带的特产鱼。
横洲:横跨江面的洲渚。
遥溆:远处的水边。
分灯影:灯光在水中映出的倒影。
斗车:古代星象中的北斗七星。
回伏:返回。
三江:长江及其支流。
汉口:武汉的一个地区。
陆离:形容声音清脆悦耳。
兰叶:兰花的叶子,常用来比喻高雅的品格。
环琚:古代妇女佩戴的玉佩,这里借指江水声。

鉴赏

这首诗描绘了诗人身处吴门台北竹楼的一段闲适时光,他与友人漫叟共度三日,生活情趣盎然。诗人早晨从梦境中醒来,仿佛赤壁仙鹤的离去带来一丝惊奇;夜晚,他们在竹楼上观赏武昌鱼跃动,享受宁静的江景。远处的横洲和近处的河流,灯光倒映,月色朦胧,如同斗车在星河间运行。诗人思绪飘向三江汇合之处的汉口,想象着那里的繁华景象,兰叶随风摇曳,发出悦耳的声音,如同环琚相击。整首诗以细腻的笔触,展现了江南水乡的恬静与诗意,以及诗人对自然与人文景观的深深感慨。

收录诗词(5)

周端朝(宋)

成就

不详

经历

周鼎臣子。初为太学生,赵汝愚罢相,与同舍生救之,致祸,转徙十七年,授徒自给。后放还,登宁宗嘉定四年进士第。官至刑部侍郎。卒谥忠文

  • 字:子静
  • 号:西麓
  • 籍贯:温州永嘉
  • 生卒年:1172—1234

相关古诗词

黄田禹庙

越人犹绩禹,疏凿此江边。

地合秦城水,门浮楚客船。

荫槐为帝里,种稻属徭田。嘲?巫言罢,寒云又惨然。

形式: 五言律诗 押[先]韵

拟古

秾桃复秾李,照影落春水。

渡头看青杨,剪剪从风起。

裁书写连环,殷勤问行李。

一笼幺凤翼,一系青鸾尾。

江南三月天,群英烂如绮。

开到芜菁花,春事良未已。

何当缓缓归,荡漾绿波里。

形式: 古风

客去

客去深闭门,晏坐支其颐。

门前车马喧,而此不及知。

独鼓无弦琴,自着一色棋。

鸟啼花含笑,相对亦怡怡。

形式: 古风 押[支]韵

草堂

上林不花一水净,游鱼姿媚翻寒景。

钓蓑风冷天欲霜,惟有白鸥双对影。

北邻白帻南乌巾,暮鸦共集无行人。

草堂老翁唤不醒,孤照野梅消息新。

形式: 古风