次韵苏门下寄题雪浪石

居庸灭烽惟留屯,时平更觉将军尊。

铃斋看雪拥衲坐,急鼓又报边城昏。

百壶高宴梨栗圃,千里未尽桑麻村。

天怜公老无以乐,一星飞堕从天门。

得无遗履谷城化,恐是吃草金华魂。

不然荆棘霜露底,兀然奇怪来无根。

女娲捣鍊所遗弃,奔潨尚有河汉痕。

岂其谋国坐不用,聊以永日宁复论。

跳梁不忧牧并塞,绥纳可使鱼游盆。

公归廊庙谁得挽,此石万古当长存。

形式: 古风 押[元]韵

翻译

居庸关烽火已息只剩驻军,和平时期更能显出将军威严。
在铃斋中赏雪披着皮袍静坐,急促战鼓又报告边疆黄昏来临。
豪饮盛会设在梨栗园中,千里之外还有未收割的桑麻村庄。
上天怜惜您年迈无法享乐,一颗流星坠落自天门之上。
莫非是遗失的鞋子化为山谷,或是仙人金华的灵魂在此徘徊。
否则它怎能生长在荒凉之地,无根无基显得奇异。
这是女娲炼石时被遗弃的碎片,冲刷的痕迹犹在河汉之间。
难道是因为治国之策未被采纳,姑且以此度过漫长时光无需再论。
即使小人物也能无忧无虑,安抚百姓如同让鱼儿游于盆中。
将军归于朝廷,谁能挽留?但此石将永远留存万古长存。

注释

居庸:居庸关。
烽:烽火。
惟留屯:只剩下驻军。
时平:和平时期。
将军:将军。
尊:威严。
铃斋:官署中的小屋。
雪:雪。
拥衲坐:披着皮袍坐着。
急鼓:急促的战鼓。
边城:边疆城市。
昏:黄昏。
百壶:豪饮。
梨栗圃:梨栗园。
桑麻村:桑麻种植的村庄。
天怜:上天怜悯。
公老:您年老。
无以乐:无法享受快乐。
一星:一颗流星。
天门:天宫之门。
遗履:遗失的鞋子。
谷城化:化为山谷。
金华魂:仙人金华的灵魂。
不然:否则。
兀然:突兀的样子。
奇怪:奇异。
女娲:神话中的女神。
捣鍊:炼石。
奔潨:冲刷的痕迹。
谋国:治国策略。
坐不用:被搁置不用。
永日:漫长时光。
跳梁:小人物。
牧并塞:牧放边塞。
绥纳:安抚。
廊庙:朝廷。
挽:挽留。
长存:长久保存。

鉴赏

这首诗是宋代诗人晁补之所作的《次韵苏门下寄题雪浪石》。诗中通过描绘居庸关的宁静与雪景,表达了对将军的敬意以及对和平时期将军闲适生活的感慨。"铃斋看雪拥衲坐"形象地刻画了将军在雪中静思的场景,"急鼓又报边城昏"则暗示了昔日战事的紧张与现在安宁的对比。

诗人接着写到将军的宴饮和田园风光,"百壶高宴梨栗圃,千里未尽桑麻村",展现了将军生活的富足和乡村的宁静。然而,对于将军的晚年,诗人以"天怜公老无以乐"表达同情,又借"一星飞堕从天门"寓言将军的离世,暗示其功业未竟。

诗中还提到将军可能的归宿,如"遗履谷城化"或"吃草金华魂",寄托了对英雄的怀念。最后,诗人感慨将军的智谋未被充分施展,但仍以"跳梁不忧牧并塞,绥纳可使鱼游盆"赞扬其治国才能,认为他即使在平凡生活中也能展现出非凡的智慧。

整首诗通过对雪浪石的寄题,既赞美了将军的功绩,也表达了对他的惋惜和敬仰,以及对和平生活的向往。

收录诗词(815)

晁补之(宋)

成就

不详

经历

汉族,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等

  • 字:无咎
  • 号:归来子
  • 籍贯:济州巨野(今属山东巨野县)
  • 生卒年:公元1053年—公元1110年

相关古诗词

次韵苏公和南新道中诗二首(其二)

读公栖鸦诗,岁月伤晼晚。

公胡不念世,蜡屐行避远。

羁鸟翔别林,归云抱孤巘。

我才不及古,叹息襟泪满。

形式: 古风

次韵苏公和南新道中诗二首(其一)

山园芙蓉开,寂莫岁云晚。

公来无与同,念我百里远。

寒飙吟空林,白日下重巘。

兴尽还独归,挑灯古囊满。

形式: 古风

次韵苏公翰林赠同职邓温伯怀旧作

雪堂蜜酒花作醅,教蜂使酿花自栽。

堂前雪落蜂正蛰,恨蜂不采西山梅。

漫浪饮处空有迹,无酒可沃胸崔嵬。

不知几唤樊口渡,五见新历颁清台。

邓公昔叹不可挽,素衣未化京雒埃。

山中相邀阻筇杖,天上对直同金罍。

只今江边春更好,渔蓑不晒悬墙隈。

百年变化谁得料,剑光自出丰城苔。

老儒经济国势定,近臣献纳天颜开。

蜀公亭上别公处,花柳未逐东风摧。

尚容登堂谭落屑,不愧索米肠鸣雷。

因知流落本天命,何必挽引须时来。

九关沉沉虎豹静,无复极目江枫哀。

形式: 古风 押[灰]韵

次韵苏翰林厩马好头赤

君不见昆崙龙种非凡肉,不但蹄高耳批竹。

区区吴蜀有二骏,跳过断桥飞出谷。

万蹄纵牧原野赤,汧陇收驹日复日。

未须天厩惊好头,冀北未空聊一历。

形式: 古风