陆象山先生墓

大道久荆榛,歧路苦未并。

博约岂不贤,末学恣驰骋。

口耳谩纷纭,徒知响与影。

吾心自神明,一掬涵万境。

昔者斯文麾,紫阳已独秉。

厥德天不孤,时生陆子静。

陆朱夫何殊,性天俱炳炳。

议论偶异同,吁咈岂为痉。

考亭任重资,汲多费深绠。

象山直劈豪,举手提要领。

一起跬步间,循循登峻岭。

一从百仞巅,洞视下万顷。

辙迹随入途,金兰同有永。

何知好事徒,纷纷自燕郢。

古人亦有言,闻过乃为幸。

二翁九京中,岂不重炯炯。

低头古墓下,想象见光景。

有剑不敢悬,为君发深省。

形式: 古风

翻译

广阔的大道长久以来被荆棘覆盖,岔路上的困扰仍未消除。
广博的知识和严谨的约定难道不值得称赞?但初学者却任意驰骋,无所约束。
只听人言,视听混乱,只知道声音和影子,却不理解实质。
我心中自有明悟,一捧清泉能包含万物之境。
过去的文化领袖,紫阳已经独自掌管。
他的美德上天不会让他孤独,时代造就了陆子静这样的才子。
陆子静和朱熹有何不同?他们的本性都如日月般光明。
他们的观点偶尔相同,偶尔相异,争论并非激烈冲突。
考亭学派的责任重大,汲取知识如同深井,需付出大量努力。
象山先生直接揭示真理,他的教导犹如抓住关键。
每一步都在攀登,循序渐进地登上峻岭。
一旦站在百丈高峰,就能俯瞰万顷大地。
他们的足迹引领我们前行,深厚的友情长存。
谁能料到,追求好事的人们纷至沓来,如燕雀归巢。
古人曾说,听到批评是幸运的。
两位老翁在九泉之下,他们的智慧光芒依然闪耀。
低下头,想象在古墓下,能感受到他们的精神世界。
我不敢轻易展示剑,以此启发你深入思考。

注释

大道:广阔的道路。
荆榛:荆棘。
歧路:岔路。
并:消除。
博约:广博的知识和严谨的约定。
末学:初学者。
口耳:听说。
纷纭:混乱。
吾心:我心中。
涵:包含。
斯文:文化。
紫阳:历史上的文化领袖。
厥德:他的品德。
陆子静:历史人物。
陆朱:陆子静和朱熹。
炳炳:光明。
议论:观点。
痉:激烈冲突。
考亭:考亭学派。
任重资:责任重大。
象山:象山先生。
提要领:抓住关键。
一起:每一步。
循循:循序渐进。
洞视:俯瞰。
万顷:广大土地。
金兰:深厚的友情。
永:长存。
好事徒:追求好事的人。
燕郢:比喻纷至沓来。
闻过:听到批评。
幸:幸运。
二翁:两位老翁。
炯炯:智慧的光芒。
古墓:古人的墓地。
光景:精神世界。
剑:象征着思考。
深省:深入思考。

鉴赏

这首诗是宋代诗人郭波对陆象山先生的墓地所作的一首悼念诗。诗中表达了对陆象山学术成就的高度赞扬,以及对其道德品质的敬仰。"大道久荆榛,歧路苦未并"描绘了学术领域的困境,而陆象山以独到的见解("紫阳已独秉")照亮了前行的道路。诗人称赞陆象山的性情和学说如日月般光明("性天俱炳炳"),尽管有时观点不同,但并无分歧之疾("议论偶异同,吁咈岂为痉")。郭波还提到考亭和象山的教育影响深远("考亭任重资,象山直劈豪"),并形容陆象山的思想如同登山,一步一个脚印,最终达到高远境界。

诗的后半部分,诗人感慨于世人的无知和浮躁("好事徒,纷纷自燕郢"),并引用古人之言,强调接受批评的重要性("闻过乃为幸")。最后,诗人站在陆象山墓前,想象其精神犹在("低头古墓下,想象见光景"),并以剑为喻,提醒人们要从中汲取智慧("有剑不敢悬,为君发深省")。

整首诗情感深沉,对陆象山的敬仰之情贯穿始终,同时也寓含了对学术传承和道德修养的思考。

收录诗词(1)

郭波(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

早春

年来飘泊任西东,解组论文意自雄。

腊尽竺溪渔唱晚,杏花溪上又春风。

形式: 七言绝句 押[东]韵

偶成

鼋鼎功名染指来,故园山水亦悠哉。

可人最是猥园菊,不待秋风也自开。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

寄孟始兄兼示弟侄

奄忽离家已数秋,湖山何日扫松楸。

封章允得天恩许,便买春风海上舟。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

清爱堂

清爱堂前竹色佳,留烟带月翠横斜。

日长吏散庭空后,风景萧萧对瀹茶。

形式: 七言绝句 押[麻]韵