鬻妇叹

凶年老弱难相保,归与妇谋谋不早。

啼饥满耳不忍闻,待得麦秋人已槁。

有辞欲说重酸辛,欲说未说眉再颦。

就令相视饥饿死,何当持汝归富人。

朝归富人夕得粟,数口尚堪同食粥。

愁容敛袂哽不言,稚子牵衣惊且哭。

答云至此奈若何,离别孰与性命多。

他年丰稔五谷熟,勿吝百金来相赎。

形式: 古风

翻译

在灾荒之年,老弱难以自保,商量回乡之事却迟迟未定。
饥饿的哭声充斥耳边,让人不忍听闻,等到秋天麦熟时,人已憔悴不堪。
有许多辛酸想要述说,但还未开口,眉头又紧皱起来。
即使面临饿死的境地,我多么希望带你去富人家。
早上离开贫苦之家,傍晚就能带回粮食,一家几口还能勉强喝粥。
愁容满面,她敛起衣袖,哽咽着说不出话,幼子牵着她的衣角惊恐哭泣。
面对这样的困境,她问:怎么办?比起分离,生命显得如此微不足道。
将来丰收之年,五谷丰登,你不要吝啬钱财,用百金来赎回我们。

注释

凶年:荒年。
老弱:老人和孩子。
妇谋:妻子的主意。
谋:商量。
不早:拖延。
啼饥:饥饿的哭声。
忍闻:难以忍受。
麦秋:秋季麦熟。
人已槁:人已憔悴。
辞:话语。
酸辛:辛酸。
眉再颦:眉头紧锁。
相视:面对面。
饥饿死:饿死。
持汝:带你。
富人:富裕的人。
朝归:早晨归来。
夕得粟:傍晚得到粮食。
愁容:愁苦的脸色。
敛袂:收起衣袖。
哽不言:哽咽说不出话。
稚子:幼儿。
奈若何:怎么办。
孰与:比起。
丰稔:丰收。
五谷熟:五谷丰登。
勿吝:不要吝惜。
百金:大量钱财。
相赎:赎回。

鉴赏

这首宋代陈棣的《鬻妇叹》描绘了一个贫困家庭在饥荒中的悲惨境遇。诗中,丈夫因凶年而被迫卖掉妻子,与妻子商议时,她已形容枯槁,啼饥之声令人不忍。丈夫虽心有不甘,但无奈之下只能考虑眼前生存,即使面对饿死的可能,也希望能将妻子暂时卖给富人换取粮食,以维系家人生计。

富人家境较好,虽然只是粗茶淡饭,但足以让家人填饱肚子。然而,目睹此情此景,妻子愁容满面,孩子更是惊恐哭泣。面对这样的分离,妻子质问丈夫,这样的离别比生死更为痛苦。最后,丈夫许诺,一旦丰收,他会不惜一切代价赎回妻子,表达了深深的愧疚和对未来的期盼。

整首诗通过夫妻间的对话,展现了社会底层人民在灾荒中的无奈与悲苦,以及他们对亲情和未来的深深眷恋,具有强烈的社会现实主义色彩。

收录诗词(217)

陈棣(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

挽故知容州朝请陶公章

靖节高风去千载,至今遗响在平塘。

洗耳洗心甘绿野,濯缨濯足付沧浪。

松间月色诗千首,竹里棋声酒几觞。

正受全归无一欠,未为公憾为时伤。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

冲虚宫

鼎边鸡犬知何在,云外龙鸾去已赊。

惟有黄金馀瓦砾,贫民时复得些些。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

吴江太湖笠泽虹桥诗

脍忆鲈鱼秋正肥,当年惟见季鹰归。

沧波此处堪垂钓,当代无人肯拂衣。

形式: 七言绝句 押[微]韵

赠象环

销整新阶绕郡城,知师才智善经营。

为怜世路多倾侧,故使行人尽坦平。

一府轮蹄还往便,千门箕帚扫除清。

乐游桥上红尘接,未免区区事送迎。

形式: 七言律诗 押[庚]韵