题素庵壁间六首(其六)

红尘野马急,老意饥蚕懒。

借取黄庭经,时时谩遮眼。

形式: 五言绝句

翻译

世俗如狂奔的野马,我心却像疲倦的蚕
想借《黄庭经》来安慰,常常只是暂时遮住眼前的困扰

注释

红尘:世俗,指纷扰的人世间。
野马:比喻世事纷扰,难以驾驭。
老意:年老的心境。
饥蚕:形容心情疲惫或厌倦。
懒:懒散,无精打采。
黄庭经:古代道教经典,这里可能象征着心灵寄托或慰藉。
时时:常常。
谩遮眼:暂时遮掩,无法从根本上解决问题。

鉴赏

此诗描绘了一位修炼者在红尘纷扰中寻求心灵寄托的场景。“红尘野马急”表达了世间纷争与奔波,“老意饥蚕懒”则透露了诗人对于俗世生活的不满和厌倦。"借取黄庭经"显示了诗人对道教内丹修炼的追求,"时时谩遮眼"则是指通过这种修炼来屏蔽外界干扰,专注于内心的修为。

整首诗反映出诗人对于超脱尘世、寻求精神寄托的渴望,同时也展示了宋代文人对道家思想的接受和运用。通过这种方式,诗人试图在纷繁复杂的现实世界中找到一片清净之地,以此来滋养心灵。

收录诗词(337)

艾性夫(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

题素庵壁间六首(其五)

霜崖白石髓,火鼎黄金芽。

生疏不入梦,饱饭煎江茶。

形式: 五言绝句 押[麻]韵

题素庵壁间六首(其四)

松影乱书檐,鸟声隔山屋。

有客抱琴来,为弹芝田曲。

形式: 五言绝句 押[屋]韵

题素庵壁间六首(其三)

閒花淡心事,不作春风妍。

野竹三五枝,引凉吹昼眠。

形式: 五言绝句 押[先]韵

题素庵壁间六首(其二)

风粗或捲茅,雨饱颇生草。

泓然老砚池,照我发缟缟。

形式: 五言绝句 押[皓]韵